# Swedish translation of Revisioning (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Revisioning (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "content"
msgstr "innehåll"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "view"
msgstr "visa"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Node revision ID"
msgstr "Versions-ID för nod"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Create new revision"
msgstr "Skapa ny version"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Versioner för %title"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ej publicerad"
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
msgid "Unpublish"
msgstr "Avpublicera"
msgid "archived"
msgstr "arkiverad"
msgid "Pending revisions"
msgstr "Väntande versioner"
msgid "When unpublishing the current revision"
msgstr "Vid avpublicering av den nuvarande versionen"
msgid "Initial revision created and published."
msgstr "Första versionen skapad och publicerad."
msgid ""
"Please note there is one revision more recent than the one you are "
"about to edit."
msgstr ""
"Observera att det finns ytterligare en version som är nyare än den "
"version som du är på väg att redigera."
msgid ""
"Please note there are !count revisions more recent than the one you "
"are about to edit."
msgstr ""
"Observera att det finns !count versioner som är nyare än den du är "
"på väg att redigera."
msgid "Are you sure you want to publish this revision of %title?"
msgstr "Är du säker på att du vill publicera den här versionen av %title?"
msgid "Publishing this revision will make it visible to the public."
msgstr "Den här versionen kommer att bli offentligt synlig vid publicering."
msgid "Are you sure you want to unpublish %title?"
msgstr "Är du säker på att du vill avpublicea %title?"
msgid "Unpublishing will remove this content from public view."
msgstr ""
"Det här innehållet kommer ej vara synligt offentligt när "
"publicering hävs."
msgid "%title has been unpublished."
msgstr "%title har avpublicerats."
msgid "Revision has been published."
msgstr "Version har publicerats"
msgid "Unpublish current revision"
msgstr "Avpublicera nuvarande version"
msgid "current revision (published)"
msgstr "aktuell version (publicerad)"
msgid "Compare to current"
msgstr "Jämför med aktuell"
msgid "Unpublished @type %title"
msgstr "Avpublicerade @type %title"
msgid "edit revisions"
msgstr "redigera versioner"
msgid "publish revisions"
msgstr "publicera versioner"
msgid "unpublish current revision"
msgstr "avpublicera aktuell version"
msgid "Revisioning"
msgstr "Versioner"
msgid "Compare"
msgstr "Jämför"
msgid "Saved !date by !username"
msgstr "Sparad !date av !username"
msgid "Please select 2 revisions rather than !count"
msgstr "Välj endast 2 versioner snarare än !count"
msgid "Comparing revision #!revision2 against revision #!revision1"
msgstr "Jämför version #!revision2 mot version #!revision1"
msgid "in draft/pending publication"
msgstr "utkast/väntande"
msgid ""
"New revision in draft, pending moderation (requires \"Create new "
"revision\")"
msgstr ""
"Ny version i utkast, avvaktande moderering (kräver \"Skapa ny "
"version\")"
msgid "New revision in draft"
msgstr "Ny version i utkast"
msgid ""
"Only when saving %type content that is not already in draft/pending "
"moderation"
msgstr ""
"Endast vid sparande av innehåll av typen %type som inte redan finns i "
"utkast/avvaktande moderrering"
msgid ""
"Use less disk space and avoid cluttering your revisions list. With the "
"first option ticked, modifications are saved to the same copy (i.e. no "
"additional revisions are created) until the content is published."
msgstr ""
"Använder mindre diskutrymme och motverkar nedskräpning av din "
"versionsslista. Med det första alternativet valt sparas ändringar "
"till samma kopia (dvs. inga extra versioner skapas) tills innehållet "
"är publicerat."
msgid "Auto-publish drafts of type %type (for moderators)"
msgstr ""
"Publicera utkast automatiskt för innehållstyp %type (för "
"moderatorer)"
msgid "Initial draft created, pending publication."
msgstr "Första utkast skapat, inväntar publicering"
msgid ""
"There is a pending revision. Are you sure you want to revert to an "
"archived revision?"
msgstr ""
"Det finns väntande versioner. Är du säker på att du vill "
"återställa till en arkiverad version?"
msgid "Maximum number of pending revisions displayed"
msgstr "Visar maximalt antal väntande versioner"
msgid "Unpublish this"
msgstr "Avpublicera det här"
