# Dutch translation of Revisioning (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2019 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Revisioning (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-07 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Node revision ID"
msgstr "Noderevisie-ID"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Create new revision"
msgstr "Nieuwe revisie aanmaken"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisies van %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
msgid "Unpublish"
msgstr "Depubliceren"
msgid "archived"
msgstr "gearchiveerd"
msgid ""
"Please note there is one revision more recent than the one you are "
"about to edit."
msgstr ""
"Let op! Er is een nieuwere revisie beschikbaar dan de revisie die u nu "
"hebt geselecteerd."
msgid "Are you sure you want to publish this revision of %title?"
msgstr "Weet u zeker dat u %title wilt publiceren?"
msgid "Publishing this revision will make it visible to the public."
msgstr "Door het publiceren wordt deze revisie zichtbaar voor het publiek."
msgid "Are you sure you want to unpublish %title?"
msgstr "Weet u zeker dat u %title wilt depubliceren?"
msgid "Unpublishing will remove this content from public view."
msgstr ""
"Deze inhoud is niet meer toegankelijk voor bezoekers van de website "
"als u depubliceert."
msgid "Unpublish current revision"
msgstr "Huidige revisie depubliceren"
msgid "current revision (published)"
msgstr "huidige revisie (gepubliceerd)"
msgid "Compare to current"
msgstr "Met huidige vergelijken"
msgid "unpublish current revision"
msgstr "Publicatie huidige revisie ongedaan maken"
msgid "Compare"
msgstr "Vergelijken"
msgid "Saved !date by !username"
msgstr "Opgeslagen !date door !username"
msgid "in draft/pending publication"
msgstr "concept/wacht op publicatie"
msgid "When reverting to an archived revision"
msgstr "Bij het terugzetten van een gearchiveerde revisie"
msgid "Initial draft created, pending publication."
msgstr "Eerste concept aangemaakt, wacht op publicatie."
msgid ""
"There is a pending revision. Are you sure you want to revert to an "
"archived revision?"
msgstr ""
"Er is nog een revisie in bewerking. Weet u zeker dat u terug wilt gaan "
"naar een gearchiveerde revisie?"
msgid ""
"Displaying <em>archived</em> revision of @content_type %title, last "
"modified by !author on @date"
msgstr ""
"<em>Gearchiveerde</em> revisie van @content_type %title, laatst "
"bijgewerkt door !author op @date, wordt getoond"
msgid "Delete both revisions"
msgstr "Beide revisies verwijderen"
msgid "Delete"
msgid_plural "Delete all @count revisions"
msgstr[0] "Verwijderen"
msgstr[1] "Alle @count revisies verwijderen"
msgid "In draft/Pending publication"
msgstr "Concept/Wacht op publicatie"
msgid "Revert to this"
msgstr "Deze terugzetten"
