# Italian translation of Revisioning (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2012 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Revisioning (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "content"
msgstr "contenuto"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Node revision ID"
msgstr "ID revisione nodo"
msgid "Term"
msgstr "Termine"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nuova revisione"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisioni per %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
msgid "Unpublish"
msgstr "Non pubblicare"
msgid "archived"
msgstr "archiviata"
msgid "Pending revisions"
msgstr "Revisioni in sospeso"
msgid "When publishing a pending revision"
msgstr "Quando si pubblica una revisione in sospeso"
msgid "When unpublishing the current revision"
msgstr "Quando si rimuove dalla pubblicazione la revisione corrente"
msgid "revisioning"
msgstr "revisioning"
msgid "%op trigger is actioning \"@aids\""
msgstr "trigger %op sta agendo su \"@aids\""
msgid "Executing publish_latest_revision action for @type %title"
msgstr "Eseguo l'azione pubblica_ultima_revisione per @type %title"
msgid ""
"To edit, publish or delete one of the revisions below, click on its "
"saved date."
msgstr ""
"Per modificare, pubblicare o cancellare una delle revisioni "
"sottostanti, clicca sulla sua data di salvataggio."
msgid "Initial revision created and published."
msgstr "Revisione iniziale creata e pubblicata."
msgid ""
"Please note there is one revision more recent than the one you are "
"about to edit."
msgstr ""
"Attenzione, c'è una revisione più recente di quella che stai "
"modificando."
msgid ""
"Please note there are !count revisions more recent than the one you "
"are about to edit."
msgstr ""
"Attenzione, ci sono !count revisioni più recenti di quella che stai "
"modificando."
msgid "Are you sure you want to publish this revision of %title?"
msgstr "Sei sicuro di volere pubblicare questa revisione di %title?"
msgid "Publishing this revision will make it visible to the public."
msgstr "Pubblicando questa revisione la renderai visibile al pubblico."
msgid "Are you sure you want to unpublish %title?"
msgstr "Sei sicuro di non volere pubblicare %title?"
msgid "Unpublishing will remove this content from public view."
msgstr ""
"Rimuovere la pubblicazione toglierà il contenuto dalla vista del "
"pubblico."
msgid "Revision has been published."
msgstr "La revisione è stata pubblicata"
msgid "\"!title\" has no pending revision to be published."
msgstr "\"!title\" non ha revisioni in sospeso da pubblicare."
msgid "Unpublish current revision"
msgstr "Rimuovi dalla pubblicazione la revisione corrente"
msgid "current revision (published)"
msgstr "revisione corrente (pubblicata)"
msgid "Compare to current"
msgstr "Confronta con quella corrente"
msgid "Unpublished @type %title"
msgstr "@type %title rimosso dalla pubblicazione"
msgid "Published rev #%revision of @type %title"
msgstr "Pubblicata revisione #%revision di @type %title"
msgid "edit revisions"
msgstr "modifica revisioni"
msgid "publish revisions"
msgstr "pubblica revisioni"
msgid "unpublish current revision"
msgstr "non pubblicare la revisione corrente"
msgid "Revisioning"
msgstr "Revisioning"
msgid "Compare"
msgstr "Confronta"
msgid "Saved !date by !username"
msgstr "Salvata il !date da !username"
msgid "in draft/pending publication"
msgstr "in bozza/pubblicazione in sospeso"
msgid "!num_revisions pending"
msgstr "!num_revisions in sospeso"
msgid "1 revision"
msgid_plural "@count revisions"
msgstr[0] "1 revisione"
msgstr[1] "@count revisioni"
msgid "Publish the most recent pending revision"
msgstr "Pubblica la revisione più recente in sospeso"
msgid "New revision in draft, pending moderation"
msgstr "Nuova revisione in bozza, in sospeso"
msgid ""
"New revision in draft, pending moderation (requires \"Create new "
"revision\")"
msgstr ""
"Nuova revisione in bozza, in sospeso (richiede \"Crea nuova "
"revisione\")"
msgid "New revision in draft"
msgstr "Nuova revisione in bozza"
msgid ""
"Only when saving %type content that is not already in draft/pending "
"moderation"
msgstr ""
"Solo quando si salvano contenuti %type che non sono già in bozza/in "
"sospeso"
msgid ""
"Every time %type content is updated, even when saving content in "
"draft/pending moderation"
msgstr ""
"Ogni volta che i contenuti %type sono aggiornati, anche quando si "
"salvano contenuti in bozza/in sospeso"
msgid ""
"Use less disk space and avoid cluttering your revisions list. With the "
"first option ticked, modifications are saved to the same copy (i.e. no "
"additional revisions are created) until the content is published."
msgstr ""
"Usa meno spazio disco ed evita di affollare l'elenco di revisioni. Con "
"la prima opzione selezionata, le modifiche sono salvate nella stessa "
"copia (nessuna revisione aggiuntiva viene creata) fino a quando i "
"contenuti sono pubblicati."
msgid "Auto-publish drafts of type %type (for moderators)"
msgstr "Pubblica automaticamente le bozze di tipo %type (per i moderatori)"
msgid ""
"If this box is ticked and the logged-in user has the \"publish "
"revisions\" permission, then any draft of type %type is published "
"immeditaley upon saving, without further review."
msgstr ""
"Se questa casella è selezionata e l'utente ha il permesso \"pubblica "
"revisioni\", ogni bozza di tipo %type viene pubblicata immediatamente "
"dopo essere stata salvata, senza ulteriori controlli."
msgid "Initial draft created, pending publication."
msgstr "Bozza iniziale creata, pubblicazione in sospeso."
msgid "Auto-publishing this revision."
msgstr "Questa revisione è stata pubblicata in automatico."
msgid ""
"Displaying <em>pending</em> revision of @content_type %title, last "
"modified by !author on @date"
msgstr ""
"Visualizzazione della revisione <em>in sospeso</em> di @content_type "
"%title, modificata da !author il @date"
msgid "In draft/Pending publication"
msgstr "In bozza/Pubblicazione in sospeso"
msgid "Publish this"
msgstr "Pubblica questa"
msgid "Unpublish this"
msgstr "Rimuovi dalla pubblicazione questa"
msgid "Revert to this"
msgstr "Ripristina questa"
