# Russian translation of Revisioning (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Revisioning (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-23 19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "pending moderation"
msgstr "ожидает модерации"
msgid "content"
msgstr "содержимое"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "view"
msgstr "представление"
msgid "Term"
msgstr "Термин"
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
msgid "Revision"
msgstr "Редакция"
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Unpublish"
msgstr "Снять с публикации"
msgid "New revisions in moderation"
msgstr "Новые редакции модерируются"
msgid "revisioning"
msgstr "ревизионинг"
msgid ""
"To edit, publish or delete one of the revisions below, click on its "
"saved date."
msgstr ""
"Для редактирования, публикации или "
"удаления одной из редакций нажмите на "
"ее дату последнего изменения."
msgid ""
"Please note there is one revision more recent than the one you are "
"about to edit."
msgstr ""
"Пожалуйста имейте в виду что "
"существует ещё одна редакция кроме "
"текущей, которую Вы изменяете."
msgid ""
"Please note there are !count revisions more recent than the one you "
"are about to edit."
msgstr ""
"Пожалуйста имейте в виду что "
"существует ещё !count редакций кроме "
"текущей, которую Вы изменяете."
msgid "Are you sure you want to unpublish %title?"
msgstr ""
"Вы уверены что хотите снять с "
"публикации %title?"
msgid "Unpublishing will remove this content from public view."
msgstr ""
"Снятие с публикации сделает "
"невозможным просмотр этого материала "
"посетителями сайта."
msgid "Revision has been published."
msgstr "Редакция была опубликована"
msgid "Revisions of %title"
msgstr "Редакции - %title"
msgid "Unpublish current revision"
msgstr "Снять с публикации текущую редакцию"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Удалить все редакции"
msgid " Saved !date by !username"
msgstr " Сохранено: !date, !username"
msgid "current revision (published)"
msgstr "текущая редакция (опубликовано)"
msgid "current revision (unpublished)"
msgstr "текущая версия (неопубликованная)"
msgid "current, published"
msgstr "текущая, опубликованная"
msgid "current, unpublished"
msgstr "текущая, неопубликованная"
msgid ""
"Displaying %current revision of %title, last modified by !author on "
"@date"
msgstr ""
"Отображается %current редакция материала "
"%title, последний раз измененная !author - @date"
msgid "Compare to current"
msgstr "Сравнить с текущей"
msgid "Edit this revision"
msgstr "Редактировать редакцию"
msgid "Publish this revision"
msgstr "Опубликовать редакцию"
msgid "Revert to this revision"
msgstr "Вернутся к этой редакции"
msgid "Unpublish this revision"
msgstr "Снять с публикации  редакцию"
msgid "Delete this revision"
msgstr "Удалить редакцию"
msgid "Show all revisions"
msgstr "Показать все редакции"
msgid "Unpublished @type %title"
msgstr "Снято с публикации @type %title"
msgid "Published rev #%revision of @type %title"
msgstr "Опубликована редакция #%revision @type %title"
msgid "edit revisions"
msgstr "редактировать редакции"
msgid "publish revisions"
msgstr "публиковать редакции"
msgid "unpublish current revision"
msgstr "снимать с публикации текущую редакцию"
msgid ""
"Allows content to be created and edited while remaining invisible to "
"the public until reviewed and accepted by a moderator"
msgstr ""
"Позволяет создавать и редактировать "
"материалы с модерацией редактора. "
"Непроверенные материалы на сайте не "
"видны."
