# German translation of Revisioning (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Revisioning (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "pending moderation"
msgstr "Ausstehende Überprüfung"
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "Term"
msgstr "Begriff"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
msgid "Unpublish"
msgstr "Veröffentlichung zurücknehmen"
msgid "New revisions in moderation"
msgstr "Neue Revisionen in der Moderation"
msgid "old"
msgstr "alt"
msgid "When publishing a pending revision"
msgstr "Beim Veröffentlichen einer ausstehenden Version"
msgid "When reverting to an old revision"
msgstr "Beim Zurücksetzen auf eine alte Version"
msgid "When unpublishing the current revision"
msgstr "Bei der Rücknahme der Veröffentlichung der aktuellen Version"
msgid "Publish the most recent pending revision."
msgstr "Die neueste austehende Version veröffentlichen."
msgid "revisioning"
msgstr "versionieren"
msgid "%op trigger is actioning \"@aids\""
msgstr "%op aktiviert \"@aids\""
msgid "Executing publish_latest_revision action for @type %title"
msgstr "Aktion publish_latest_revision für @type %title wird ausgeführt"
msgid ""
"To edit, publish or delete one of the revisions below, click on its "
"saved date."
msgstr ""
"Um eine der unten stehenden Versionen zu bearbeiten, veröffentlichen "
"oder löschen muss auf das Speicherdatum geklickt werden."
msgid "Initial revision created and published."
msgstr "Erste Revision erstellt und veröffentlicht."
msgid "Initial revision created, pending publication."
msgstr "Erste Version erstellt, Veröffentlichung ausstehend."
msgid ""
"Please note there is one revision more recent than the one you are "
"about to edit."
msgstr ""
"Bitte beachten, dass es eine aktuellere Revision gibt, als diejenige, "
"die Sie bearbeiten möchten."
msgid ""
"Please note there are !count revisions more recent than the one you "
"are about to edit."
msgstr ""
"Es gibt !count Versionen, die neuer sind als die zum Bearbeiten "
"ausgewählte."
msgid "Are you sure you want to publish this revision of %title?"
msgstr "Möchten Sie diese Revision von %title wirklich veröffentlichen?"
msgid "Publishing this revision will make it visible to the public."
msgstr ""
"Die Veröffentlichung dieser Revision wird sie für die "
"Öffentlichkeit sichtbar machen."
msgid "Are you sure you want to unpublish %title?"
msgstr "Möchten Sie die Veröffentlichung von %title wirklich zurücknehmen?"
msgid "Unpublishing will remove this content from public view."
msgstr ""
"Nach dem Zurücknehmen der Veröffentlichung ist dieser Inhalt nicht "
"mehr öffentlich sichtbar."
msgid "%title has been unpublished."
msgstr "Die Veröffentlichung von %title wurde zurückgenommen."
msgid "Revision has been published."
msgstr "Revision wurde veröffentlicht."
msgid "\"!title\" has no pending revision to be published."
msgstr "„!title“ hat keine ausstehende Version zum Veröffentlichen."
msgid ""
"There is a pending revision. Are you sure you want to revert to an "
"older revision?"
msgstr ""
"Es gibt eine aktuelle, nicht veröffentlichte Version. Möchten Sie "
"den Inhalt wirklich auf eine ältere Version zurücksetzen?"
msgid "Revisions of %title"
msgstr "Versionen von %title"
msgid "Unpublish current revision"
msgstr "Veröffentlichung der aktuellen Version zurücknehmen"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Alle Revisionen löschen"
msgid " Saved !date by !username"
msgstr " Gespeichert am !date von !username"
msgid "current revision (published)"
msgstr "aktuelle Version (veröffentlicht)"
msgid "current revision (unpublished)"
msgstr "aktuelle Version (unveröffentlicht)"
msgid "current, published"
msgstr "aktuell, veröffentlicht"
msgid "current, unpublished"
msgstr "aktuell, unveröffentlicht"
msgid ""
"Displaying %current revision of %title, last modified by !author on "
"@date"
msgstr ""
"Anzeige der %current Version mit dem Namen %title, zuletzt geändert "
"von !author am @date"
msgid ""
"Displaying pending revision of %title, last modified by !author on "
"@date"
msgstr ""
"Anzeigen der ausstehenden Versionen von %title, zuletzt geändert von "
"!author am @date"
msgid "Displaying old revision of %title, last modified by !author on @date"
msgstr ""
"Anzeige der alten Version mit dem Namen %title, zuletzt geändert von "
"!author am @date"
msgid "Compare to current"
msgstr "Mit aktueller Version vergleichen"
msgid "Edit this revision"
msgstr "Ändern der Version"
msgid "Publish this revision"
msgstr "Veröffentlichen der Version"
msgid "Revert to this revision"
msgstr "Zurücksetzen auf diese Version"
msgid "Unpublish this revision"
msgstr "Veröffentlichung der Version zurücknehmen"
msgid "Delete this revision"
msgstr "Diese Revision löschen"
msgid "Show all revisions"
msgstr "Anzeige aller Versionen"
msgid "Unpublished @type %title"
msgstr "Veröffentlichung von @type %title zurückgenommen"
msgid "Published rev #%revision of @type %title"
msgstr "Version #%revision von @type %title veröffentlicht"
msgid "This content has only one revision"
msgid_plural "This content has @count revisions."
msgstr[0] "Dieser Inhalt hat nur eine Version"
msgstr[1] "Dieser Inhalt hat @count Versionen."
msgid "edit revisions"
msgstr "Versionen bearbeiten"
msgid "publish revisions"
msgstr "Versionen veröffentlichen"
msgid "unpublish current revision"
msgstr "Veröffentlichung der aktuellen Version zurücknehmen"
msgid "Revisioning"
msgstr "Revisioning"
