# Russian translation of Remember me (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2013 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Remember me (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Lifetime"
msgstr "Время жизни"
msgid "User activity"
msgstr "Действия пользователя"
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"
msgid ""
"Allows users to have persistent sessions via a checkbox \"Remember "
"me\" on the login form."
msgstr ""
"Позволяет пользователям всегда "
"оставаться залогиненными с помощью "
"галочки \"Запомнить меня\" на форме "
"авторизации."
msgid "Manage session lifetime"
msgstr "Управлять временем жизни сессии"
msgid "Remember me settings"
msgstr "Настройки «Запомнить меня»"
msgid "'Who's online' settings"
msgstr "Настройки «Сейчас на сайте»"
msgid "Configure Who's online settings"
msgstr "Параметры настройки «Сейчас на сайте»"
msgid "Who's online settings."
msgstr "Настройки «Сейчас на сайте»."
msgid "Current user chose at log in."
msgstr ""
"Текущий пользователь выбрал при "
"входе."
msgid "Session lifetime"
msgstr "Время жизни сессии"
msgid "Currently configured session cookie lifetime."
msgstr ""
"Текущее установленное время жизни "
"куков сессии."
msgid ""
"Period a user is considered to be online for after they have last "
"viewed a page."
msgstr ""
"Период с последнего посещения "
"страницы, в котором пользователь "
"считается онлайн."
msgid ""
"Choose to manually overwrite the configuration value from "
"settings.php."
msgstr ""
"Выберите для того чтобы вручную "
"переписать значение настройки из "
"settings.php."
msgid ""
"Duration a user will be remembered for. This setting is ignored if "
"Manage session lifetime (above) is disabled."
msgstr ""
"Период на который пользователь будет "
"запомнен. Этот параметр игнорируется, "
"если настройка Управлять временем "
"жизни сессии (см. выше) отключена."
msgid "Remember me field"
msgstr "Поле «Запомнить меня»"
msgid "Default state of the \"Remember me\" field on the login forms."
msgstr ""
"Обычное состояние поля «Запомнить "
"меня» в форме входа."
msgid "'Who's online' block preview"
msgstr "Предпросмотр блока «Сейчас на сайте»"
msgid "Adds a ''Remember me'' checkbox to login forms."
msgstr ""
"Добавить чекбокс «Запомнить меня» к "
"форме входа."
msgid "Chaos tool suite"
msgstr "Набор инструментов Chaos"
