# Japanese translation of Node Relativity (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Node Relativity (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-16 06:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Display settings"
msgstr "表示設定"
msgid "none"
msgstr "なし"
msgid "Node ID"
msgstr "ノードID"
msgid "Advanced settings"
msgstr "高度な設定"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "The name of the menu the node belongs to."
msgstr "ノードが所属するメニューの名前。"
msgid "Existing Views"
msgstr "既存のビュー"
msgid "Default Views"
msgstr "デフォルトビュー"
msgid "one"
msgstr "１つ"
msgid "any"
msgstr "いずれか"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Child Node ID"
msgstr "子ノードID"
msgid "The Node ID of the child node."
msgstr "子ノードのノードID"
msgid "Parent Node ID"
msgstr "親ノードID"
msgid "The Node ID of the parent node."
msgstr "親ノードのノードID"
msgid "Node relationship removed."
msgstr "ノードの関連は削除されました"
msgid "Node relationship created."
msgstr "ノードの関連が作成されました"
msgid "You did not select a node!"
msgstr "ノードが選択されていません"
msgid "Global Options"
msgstr "全般設定"
msgid "Label for \"Parent nodes\""
msgstr "親ノードのラベル"
msgid "Parent nodes"
msgstr "親ノード"
msgid "Label for \"Children nodes\""
msgstr "子ノードのラベル"
msgid "Children nodes"
msgstr "子ノード"
msgid "Label for \"Link operations\""
msgstr "関連付操作のラベル"
msgid "Link operations"
msgstr "関連付操作"
msgid "Parental Ordinality"
msgstr "親の順序性"
msgid "Node Sorting Options"
msgstr "ノード並べ替えオプション"
msgid ""
"All tokens for node creation dates can also be used with with the "
"\"mod-\" prefix; doing so will use the modification date rather than "
"the creation date."
msgstr ""
"ノード作成日のトークンはすべて「 mod- "
"」プリフィックスをつけて使うこともできます。そうすると、作成日ではなく更新日を使う形になります。"
msgid ""
"The menu path (as reflected in the breadcrumb), not including Home or "
"[menu]. Separated by /."
msgstr ""
"メニューパス（パンくずに反映されている）。ホームや "
"[menu] には含まれていない。 / 区切り。"
