# Russian translation of Reinvigorate (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Reinvigorate (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-21 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
msgid "User ID"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
msgid "Session ID"
msgstr "ID сессии"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Вводите по одному внутреннему пути "
"Drupal на строку. Символ '*' заменяет любое "
"количество символов. Например, "
"введите %blog для обзорной страницы "
"блогов, %blog-wildcard для всех персональных "
"блогов. %front - главная страница."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Если выбран PHP-режим, введите PHP-код "
"между %php. Имейте в виду, что выполнение "
"некорректного PHP-кода может привести к "
"неработоспособности сайта."
msgid "Not configured"
msgstr "Не настроено"
msgid ""
"Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"Добавлять, если следующий PHP код "
"возвращает <code>TRUE</code> (PHP-режим, только "
"для экспертов)."
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr ""
"Добавлять ко всем страницам, кроме "
"указанных."
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr ""
"Добавлять только на указанные "
"страницы."
msgid "Cache tracking code file locally"
msgstr ""
"Кэшировать файл кода отслеживания "
"локально"
msgid ""
"<a href=\"@url\">Public file transfers</a> must be enabled to allow "
"local caching."
msgstr ""
"<a href=\"@url\">Публичный метод загрузки "
"файлов</a> должен быть включён для "
"возможности локального кэширования."
