# Catalan translation of Registration codes (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Registration codes (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Manage"
msgstr "Gestiona"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid "Role ID"
msgstr "ID del rol"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Group ID"
msgstr "ID del grup"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "Term"
msgstr "Terme"
msgid "Term ID"
msgstr "ID del terme"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Handler"
msgstr "Controlador"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Expiration date"
msgstr "Data d'expiració"
msgid "Delete rule"
msgstr "Esborra regla"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrons de reemplaçament"
msgid "Code length"
msgstr "Longitud del codi"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinàmic"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Les vostres preferències han estat desades."
msgid "Max"
msgstr "Màx"
msgid "Email addresses"
msgstr "Adreces de correu electrònic"
msgid "Edit rule"
msgstr "Edita regla"
msgid "Create a new rule"
msgstr "Crea una nova regla"
msgid "The taxonomy term ID"
msgstr "L'ID del terme de la taxonomia"
msgid "Registration"
msgstr "Registre"
msgid "Role assignment"
msgstr "Assignació de rols"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "All terms"
msgstr "Tots els termes"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Mostra tots els termes de taxonomia dels vocabularis especificats "
"associats amb un node."
msgid "Link this field to its term page"
msgstr "Enllaça aquest camp a la seva pàgina de terme"
msgid "Field description"
msgstr "Descripció del camp"
msgid "Field label"
msgstr "Etiqueta del camp"
msgid "Rule name"
msgstr "Nom de la regla"
