# Dutch translation of Registration codes (6.x-2.6)
# Copyright (c) 2022 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Registration codes (6.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-15 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Tag"
msgstr "Label"
msgid "Delete configuration"
msgstr "Instelling verwijderen"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Organic Groups"
msgstr "Organic Groups"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Role ID"
msgstr "Rol-ID"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Group ID"
msgstr "Groep-ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Woordenlijst"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Term ID"
msgstr "Term-ID"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
msgid "Expires"
msgstr "Vervalt"
msgid "Expiration date"
msgstr "Vervaldatum"
msgid "Delete rule"
msgstr "Regel verwijderen"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Vervangingspatronen"
msgid "Code length"
msgstr "Code lengte"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
msgid "Rule ID"
msgstr "Regel-ID"
msgid "Group Name"
msgstr "Groepsnaam"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Uw instellingen zijn opgeslagen."
msgid "Max"
msgstr "Maximaal"
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-mailadressen"
msgid "Edit rule"
msgstr "Regel bewerken"
msgid "Create a new rule"
msgstr "Een nieuwe regel aanmaken"
msgid "Registration"
msgstr "Inschrijving"
msgid "Role assignment"
msgstr "Rol-toewijzing"
msgid "Expire date"
msgstr "Vervaldatum"
msgid "Uses"
msgstr "Gebruikt"
msgid "Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
msgid "Letters"
msgstr "Letters"
msgid "All terms"
msgstr "Alle termen"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Alle taxonomietermen van de geselecteerde woordenlijsten weergeven die "
"in een node zijn gebruikt."
msgid "Link this field to its term page"
msgstr "Dit veld koppelen aan bijbehorende termenpagina"
msgid "Field description"
msgstr "Veldbeschrijving"
msgid "Field label"
msgstr "Veldlabel"
msgid "Maximum uses"
msgstr "Maximaal aantal gebruiken"
msgid "Number of codes to generate"
msgstr "Aantal codes dat gegenereerd moet worden"
msgid "Numbers"
msgstr "Nummers"
msgid "Rule name"
msgstr "Regel naam"
msgid "Last used"
msgstr "Laatst gebruikt"
msgid "Delete all inactive codes"
msgstr "Alle inactieve codes verwijderen"
msgid "Create code"
msgstr "Code aanmaken"
