# Latvian translation of Registration codes (6.x-2.5)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Registration codes (6.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-17 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt konfigurāciju"
msgid "Submit"
msgstr "Apstiprināt"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "List"
msgstr "Saraksts"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Tag"
msgstr "Birka"
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Manage"
msgstr "Pārvaldīt"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
msgid "Active"
msgstr "Aktīvs"
msgid "Roles"
msgstr "Lomas"
msgid "Role ID"
msgstr "Lomas ID"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Group ID"
msgstr "Grupas ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vārdnīca"
msgid "Term"
msgstr "Termins"
msgid "Term ID"
msgstr "Termina ID"
msgid "Code"
msgstr "Kods"
msgid "Role"
msgstr "Loma"
msgid "Expiration date"
msgstr "Derīguma termiņš"
msgid "Delete rule"
msgstr "Dzēst likumu"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Aizstāšanas šabloni"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamiska"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Jūsu iestatījumi ir saglabāti."
msgid "Max"
msgstr "Maks."
msgid "Skip"
msgstr "Izlaist"
msgid "Email addresses"
msgstr "E-pasta adreses"
msgid "Edit rule"
msgstr "Rediģēt likumu"
msgid "Uses"
msgstr "Lieto"
msgid "All terms"
msgstr "Visi termini"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Attēlot visus ar mezglu saistītos taksonomijas terminus no "
"norādītajām vārdnīcām."
msgid "Link this field to its term page"
msgstr "Saistīt šo lauku ar tā terminu lapu"
msgid "Voucher"
msgstr "Kupons"
