# Galician translation of Registration codes (6.x-2.3)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Registration codes (6.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-18 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Manage"
msgstr "Xestionar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario/a"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Role ID"
msgstr "ID do rol"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Group ID"
msgstr "ID Grupo"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulario"
msgid "Term"
msgstr "Termo"
msgid "Term ID"
msgstr "ID do termo"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patróns de reemplazo"
msgid "Code length"
msgstr "Lonxitude do código"
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgid "Email addresses"
msgstr "Enderezos de correo"
msgid "The taxonomy term ID"
msgstr "O ID do termo da categoría"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "All terms"
msgstr "Todos os termos"
msgid "Link this field to its term page"
msgstr "Liga este campo á páxina do seu termo"
msgid "Field label"
msgstr "Etiqueta do campo"
