# Hungarian translation of Registration codes (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Registration codes (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Submit"
msgstr "Beküldés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Tag"
msgstr "Címke"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Manage"
msgstr "Kezelés"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Organic Groups"
msgstr "Öntevékeny csoportok"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Registration code"
msgstr "Regisztrációs kód"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Role ID"
msgstr "Szerepkör-azonosító"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Group ID"
msgstr "Csoportazonosító"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Szótár"
msgid "Term ID"
msgstr "Kifejezésazonosító"
msgid "Id"
msgstr "Azonosító"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "Expires"
msgstr "Lejár"
msgid "Expiration date"
msgstr "Elavulás dátuma"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Helyettesítési minták"
msgid "Code length"
msgstr "Kód hossza"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamikus"
msgid "Group Name"
msgstr "Csoport neve"
msgid "Max"
msgstr "Legfeljebb"
msgid "Skip"
msgstr "Kihagy"
msgid "Email addresses"
msgstr "Email címek"
msgid "Create a new rule"
msgstr "Új szabály létrehozása"
msgid "The taxonomy term ID"
msgstr "A taxonómiakifejezés azonosítója"
msgid "Registration"
msgstr "Regisztráció"
msgid "Role assignment"
msgstr "Szerepkörhöz rendelés"
msgid "Uses"
msgstr "Használat"
msgid "Overwrite"
msgstr "Felülírás"
msgid "Letters"
msgstr "Betűk"
msgid "All terms"
msgstr "Minden kifejezés"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Egy tartalomhoz kapcsolódó összes taxonómiakifejezés "
"megjelenítése a meghatározott szótárakból."
msgid "Link this field to its term page"
msgstr "Ez a mező hivatkozzon a kifejezés oldalra"
msgid "Field description"
msgstr "Mező leírása"
msgid "Field label"
msgstr "Mező cimkéje"
msgid "Maximum uses"
msgstr "Felhasználások száma"
msgid "Number of codes to generate"
msgstr "Létrehozandó kódok száma"
msgid "Numbers"
msgstr "Számok"
msgid "Last used"
msgstr "Utoljára használt"
