# Spanish translation of Registration codes (6.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Registration codes (6.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 22:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Manage"
msgstr "Administrar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Organic Groups"
msgstr "Grupos orgánicos"
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Role ID"
msgstr "ID de rol"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulario"
msgid "Term ID"
msgstr "ID del término"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Expiration date"
msgstr "Fecha de expiración"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrones de reemplazo"
msgid "Code length"
msgstr "Longitud del código"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamico"
msgid "Group Name"
msgstr "Nombre de grupo"
msgid "Max"
msgstr "Max"
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
msgid "Email addresses"
msgstr "Direcciones de correo electrónico"
msgid "The taxonomy term ID"
msgstr "El ID del término de taxonomía"
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
msgid "Role assignment"
msgstr "Asignación de rol"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
msgid "Letters"
msgstr "Letras"
msgid "All terms"
msgstr "Todos los términos"
msgid ""
"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
"vocabularies."
msgstr ""
"Mostrar todos los términos de los vocabularios especificados "
"asociados con un nodo."
msgid "Link this field to its term page"
msgstr "Enlazar este campo con su página de término"
msgid "Field label"
msgstr "Etiqueta de campo"
msgid "Number of codes to generate"
msgstr "Cantidad de códigos a generar"
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
msgid "Last used"
msgstr "Último uso"
