# Slovak translation of Recipe (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Recipe (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Vysvetlenie alebo rady pre odoslanie príspevku"
msgid "Quantity"
msgstr "Množstvo"
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minúta"
msgstr[1] "@count minúty"
msgstr[2] "@count minút"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hod"
msgstr[1] "@count hod"
msgstr[2] "@count hod"
msgid "Plain Text"
msgstr "Čistý text"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Full name"
msgstr "Celé meno"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgid "Instructions"
msgstr "Inštrukcie"
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
msgid "create recipes"
msgstr "pridať recepty"
msgid "edit own recipes"
msgstr "editovať vlastné recepty"
msgid "Recipe"
msgstr "Recept"
msgid "Share your favorite recipes with your fellow cooks."
msgstr "Podeľ sa s nami o Tvoje obľúbené recepty."
msgid "A short description or \"teaser\" for the recipe."
msgstr "Krátky popis receptu, ktorý sa zobrazuje v zozname receptov."
msgid "Yield"
msgstr "Výnos"
msgid "Preparation time"
msgstr "Čas prípravy"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minút"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minút"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minút"
msgid "20 minutes"
msgstr "20 minút"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minút"
msgid "45 minutes"
msgstr "45 minút"
msgid "1 1/2 hours"
msgstr "1 a pol hodiny"
msgid "2 hours"
msgstr "2 hodiny"
msgid "2 1/2 hours"
msgstr "2 a pol hodiny"
msgid "3 hours"
msgstr "3 hodiny"
msgid "3 1/2 hours"
msgstr "3 a pol hodiny"
msgid "4 hours"
msgstr "4 hodiny"
msgid "5 hours"
msgstr "5 hodín"
msgid "6 hours"
msgstr "6 hodín"
msgid "How long does this recipe take to prepare (i.e. elapsed time)"
msgstr "Ako dlho trvá príprava jedla."
msgid "Optional. Does anyone else deserve credit for this recipe?"
msgstr "Voliteľné. Kto vám odporučil tento recept?"
msgid "Ingredient Name"
msgstr "Názov ingrediencie"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingrediencie"
msgid "Step by step instructions on how to prepare and cook the recipe."
msgstr "Inštrukcie, ako krok za krokom pripraviť jedlo podľa tohto receptu."
msgid ""
"Sets the number of recent recipes that will be displayed in the Recent "
"Recipes box. (0 = not displayed)."
msgstr ""
"Počet receptov, ktoré sa budú zobrazovať v boxe Najnovšie "
"recepty. (0 = žiadny recept)."
msgid "{%d }%d&frasl;%d"
msgstr "{%d }%d&frasl;%d"
msgid "Recipes"
msgstr "Recepty"
msgid "Settings that control how the recipe module functions."
msgstr "Nastavenia funkcií modulu Recept."
msgid "Newest Recipes"
msgstr "Najnovšie recepty"
msgid "{%d} %d&frasl;%d"
msgstr "{%d} %d&frasl;%d"
msgid "Halve"
msgstr "Polovica"
msgid "Double"
msgstr "Dupľa"
msgid "Collect and display recipes."
msgstr "Zbierka receptov"
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
msgid "Node content"
msgstr "Obsah uzla"
msgid "By name"
msgstr "Podľa názvu"
msgid "Instructions:"
msgstr "Inštrukcie:"
msgid "Metric"
msgstr "Metrický"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skratka"
msgid "Bulk export"
msgstr "Hromadný export"
msgid "Notes:"
msgstr "Poznámky:"
msgid "%term"
msgstr "%term"
msgid "Ingredient name"
msgstr "Názov ingrediencie"
msgid "Additional notes"
msgstr "Doplňujúce poznámky"
msgid ""
"Optional. Describe a great dining experience relating to this recipe, "
"or note which wine or other dishes complement this recipe."
msgstr ""
"Nepovinné. Popíšte veľké jedálenské skúsenosti týkajúce sa "
"tohto receptu, alebo poraďte, ktoré víno alebo iné pokrmy "
"dopĺňajú tento recept."
msgid "Prep time"
msgstr "Čas prípravy"
msgid "Export to a plaintext format."
msgstr "Exportovať ako čistý text."
msgid "Export all recipes to a plaintext format."
msgstr "Exportovať vsetky recepty ako čistý text."
msgid "recipeML"
msgstr "recipeML"
msgid "Export to a recipeML based xml format."
msgstr "Exportovať do recipeML xml formátu."
msgid "Export all recipes to recipeML based xml format."
msgstr "Exportovať všetky recepty do recipeML xml formátu."
msgid "Import recipes from a recipeML based xml file."
msgstr "Importovať recepty z recipeML xml súboru."
msgid "RecipeML File"
msgstr "RecipeML súbor"
msgid "Categories: %term_name"
msgstr "Kategórie: %term_name"
msgid "Matching recipes"
msgstr "Zodpovedajúce recepty"
msgid "No matching recipes"
msgstr "Žiadne zodpovedajúce recepty"
msgid "By category"
msgstr "Podľa kategórií"
msgid "Find by"
msgstr "Hľadať podľa"
msgid "By ingredient"
msgstr "Podľa ingrediencií"
msgid "Find by ingredient name"
msgstr "Hľadať podľa názvu ingrediencií"
msgid "Find by recipe name"
msgstr "Hľadať podľa názvu receptu"
msgid ""
"The number of servings the recipe will make (whole number integer, ie "
"5 or 6)."
msgstr "Počet porcií pre recept (celé číslo, napr. 5 alebo 6)"
msgid "Yield Units"
msgstr "Jednotky pre výnos"
msgid "Servings"
msgstr "Porcie"
msgid ""
"The units for the yield field(ie servings, people, cans, cookies, "
"etc)."
msgstr ""
"Jednotky pre pole výnos (napr. porcie, ľudia, plechy, koláče "
"atď.)"
msgid "More ingredients"
msgstr "Viac ingrediencií"
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"ingredients."
msgstr ""
"Ak je počet boxov vyššie nestačí, kliknite sem na pridanie viac "
"ingrediencií."
msgid "Processing/Notes"
msgstr "Spracovanie / Poznámky"
msgid "Add a new recipe to the site."
msgstr "Pridať nový recept na tieto stránky."
msgid "Recipes Menu"
msgstr "Recepty"
msgid "Find individual recipes by name."
msgstr "Hľadať recepty podľa názvu."
msgid "Find individual recipes by using the category list."
msgstr "Hľadať recepty pomocou zoznamu kategórií."
msgid "Find individual recipes by their ingredients."
msgstr "Hľadať recepty podľa ich ingrediencií."
msgid "Ingredients:"
msgstr "Ingrediencie:"
msgid "Yield units"
msgstr "Jednotky pre výnos"
