# Russian translation of Recipe (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2022 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Recipe (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 05:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"Пояснения или инструкции по "
"заполнению"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "@count минута"
msgstr[1] "@count минуты"
msgstr[2] "@count минут"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count час"
msgstr[1] "@count часа"
msgstr[2] "@count часов"
msgid "Plain Text"
msgstr "Обычный текст"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"
msgid "Units"
msgstr "Единицы"
msgid "create recipes"
msgstr "создавать рецепты"
msgid "edit own recipes"
msgstr "редактировать свои рецепты"
msgid "Recipe"
msgstr "Рецепт"
msgid "A short description or \"teaser\" for the recipe."
msgstr "Краткое описание(анонс) рецепта"
msgid "Yield"
msgstr "Количество порций (чашек, булочек...)"
msgid "Preparation time"
msgstr "Время подготовки"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 минут"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 минут"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 минут"
msgid "20 minutes"
msgstr "20 минут"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 минут"
msgid "45 minutes"
msgstr "45 минут"
msgid "1 1/2 hours"
msgstr "1 1/2 часа"
msgid "2 hours"
msgstr "2 часа"
msgid "2 1/2 hours"
msgstr "2 1/2 часа"
msgid "3 hours"
msgstr "3 часа"
msgid "3 1/2 hours"
msgstr "3 1/2 часа"
msgid "4 hours"
msgstr "4 часа"
msgid "5 hours"
msgstr "5 часов"
msgid "6 hours"
msgstr "6 часов"
msgid "How long does this recipe take to prepare (i.e. elapsed time)"
msgstr ""
"Продолжительность приготовления "
"этого рецепта (затраченное время)"
msgid "Optional. Does anyone else deserve credit for this recipe?"
msgstr ""
"Необязательно. Кто-нибудь еще "
"заслуживает упоминания в этом "
"рецепте?"
msgid "Ingredient Name"
msgstr "Название ингредиента"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ингредиенты"
msgid "Step by step instructions on how to prepare and cook the recipe."
msgstr ""
"Пошаговое руководство как "
"подготовить и приготовить рецепт"
msgid ""
"Sets the number of recent recipes that will be displayed in the Recent "
"Recipes box. (0 = not displayed)."
msgstr ""
"Установить количество записей "
"отображаемых в блоке \"Новые рецепты\". "
"(0 = блок скрыт)"
msgid "{%d }%d&frasl;%d"
msgstr "{%d }%d&frasl;%d"
msgid "Recipes"
msgstr "Рецепты"
msgid "Ingredient autocomplete"
msgstr "Автодополнение ингредиента"
msgid "Settings that control how the recipe module functions."
msgstr "Настройки функциональности модуля"
msgid "Newest Recipes"
msgstr "Новые рецепты"
msgid "{%d} %d&frasl;%d"
msgstr "{%d} %d&frasl;%d"
msgid "Duplicate ingredients are not allowed."
msgstr "Запрещено повторять ингредиенты"
msgid "Halve"
msgstr "Уменьшить наполовину"
msgid "Double"
msgstr "Удвоить"
msgid "!time hours"
msgstr "!time часов"
msgid "Collect and display recipes."
msgstr "Собирает и отображает рецепты"
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
msgid "Node content"
msgstr "Содержимое материала"
msgid "By name"
msgstr "По названию"
msgid "Indexes"
msgstr "Индексы"
msgid "Metric"
msgstr "Метрическая"
msgid "Term depth"
msgstr "Глубина термина"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Аббревиатура"
msgid "Bulk export"
msgstr "Массовый экспорт"
msgid "Notes:"
msgstr "Примечания:"
msgid "%term"
msgstr "%term"
msgid "Box title"
msgstr "Заголовок бокса"
msgid "Latest recipes"
msgstr "Новые рецепты"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the recipe submission form. "
"Useful for helping or instructing your users."
msgstr ""
"Этот текст будет отображаться вверху "
"формы добавления рецепта. Удобно для "
"помощи и инструкций пользователям."
msgid "Fractions display string"
msgstr "Отображение дробей"
msgid "edit any recipes"
msgstr "редактировать любые рецепты"
msgid "export recipes"
msgstr "экспортировать рецепты"
msgid "import recipes"
msgstr "импортировать рецепты"
msgid "Ingredient name"
msgstr "Название ингредиента"
msgid "Additional notes"
msgstr "Примечания"
msgid ""
"Optional. Describe a great dining experience relating to this recipe, "
"or note which wine or other dishes complement this recipe."
msgstr ""
"Необязательно. Опишите на какие "
"праздники можно приготовить это "
"блюдо, какие вина или другие блюда "
"хорошо дополнят этот рецепт."
msgid "Yield must be a valid positive integer."
msgstr ""
"Выработка должна быть положительным "
"целым числом."
msgid "Prep time"
msgstr "Время приготовления"
msgid "Recipe not found."
msgstr "Рецепт не найден."
msgid "Recipe ingredient section"
msgstr "Ингридиенты рецептов"
msgid "Ingredient unit display"
msgstr "Отображение мер ингредиентов"
msgid "Display ingredient units like Tbsp or Tablespoon."
msgstr "Режим отображения мер"
msgid "Preferred system of measure"
msgstr "Предпочтительная система измерения"
msgid "U.S. customary units"
msgstr "Единицы измерения США"
msgid "Ingredient name normalization"
msgstr "Нормализация имен ингредиентов"
msgid "Leave as entered"
msgstr "Оставить как введено"
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "Конвертировать в строчные символы"
msgid "Recent recipe box"
msgstr "Блок новых рецептов"
msgid "Show recipes in child categories"
msgstr ""
"Показывать рецепты в дочерних "
"категориях"
msgid "The number of servings for this recipe."
msgstr "Количество порций для этого рецепта."
msgid "The instructions for this recipe."
msgstr "Инструкции к этому рецепту."
msgid "The notes for this recipe."
msgstr "Заметки к этому рецепту."
msgid "Preptime"
msgstr "Время приготовления"
msgid "The preptime for this recipe."
msgstr ""
"Время приготовления для этого "
"рецепта."
msgid "An ingredient name."
msgstr "Название ингредиента"
msgid "No matching recipes"
msgstr "Нет соответствующих рецептов"
msgid "By category"
msgstr "По категориям"
msgid "Find by"
msgstr "Найти по"
msgid "No matching ingredients"
msgstr "Нет соответствующих ингредиентов"
msgid "By ingredient"
msgstr "По ингредиентам"
msgid "Find by ingredient name"
msgstr "Найти по названию ингредиента"
msgid "Find by recipe name"
msgstr "Найти по названию рецепта"
msgid ""
"The number of servings the recipe will make (whole number integer, ie "
"5 or 6)."
msgstr ""
"На какое количество порций рассчитан "
"рецепт (только целые числа - 5, 6 и т.д.)"
msgid "Yield Units"
msgstr "Единицы выработки"
msgid "Servings"
msgstr "Порции"
msgid ""
"The units for the yield field(ie servings, people, cans, cookies, "
"etc)."
msgstr ""
"Единицы для поля выработка (например, "
"порции, человек, чашек, булочек и т.п.)"
msgid "More ingredients"
msgstr "Больше ингредиентов"
msgid ""
"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
"ingredients."
msgstr ""
"Нажмите, для добавления ингредиентов "
"еще."
msgid "Processing/Notes"
msgstr "Обработка/Заметки"
msgid "Add a new recipe to the site."
msgstr "Добавить новый рецепт на сайт."
msgid "Recipes Menu"
msgstr "Меню рецептов"
msgid "Find individual recipes by name."
msgstr "Найти рецепты по имени."
msgid "Find individual recipes by using the category list."
msgstr ""
"Найти рецепты с использованием списка "
"категорий."
msgid "Find individual recipes by their ingredients."
msgstr "Найти рецепты по ингредиентам."
msgid "Ingredients:"
msgstr "Ингредиенты:"
msgid "Recipe summary"
msgstr "Сводка рецепта"
msgid "Recipe summary location"
msgstr "Расположение сводки"
msgid "Recipe summary title"
msgstr "Заголовок сводки рецепта"
msgid "Yield units"
msgstr "Единицы выработки"
