# Russian translation of Recipe (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2022 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Recipe (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 03:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"Пояснения или инструкции по "
"заполнению"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "@count минута"
msgstr[1] "@count минуты"
msgstr[2] "@count минут"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count час"
msgstr[1] "@count часа"
msgstr[2] "@count часов"
msgid "Plain Text"
msgstr "Обычный текст"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"
msgid "Units"
msgstr "Единицы"
msgid "Syndicate"
msgstr "Сбор новостей"
msgid "create recipes"
msgstr "создавать рецепты"
msgid "edit own recipes"
msgstr "редактировать свои рецепты"
msgid "Recipe"
msgstr "Рецепт"
msgid "A short description or \"teaser\" for the recipe."
msgstr "Краткое описание(анонс) рецепта"
msgid "Yield"
msgstr "Количество порций (чашек, булочек...)"
msgid "The number of servings the recipe will make."
msgstr "Количество порций на выходе"
msgid "Preparation time"
msgstr "Время подготовки"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 минут"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 минут"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 минут"
msgid "20 minutes"
msgstr "20 минут"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 минут"
msgid "45 minutes"
msgstr "45 минут"
msgid "1 1/2 hours"
msgstr "1 1/2 часа"
msgid "2 hours"
msgstr "2 часа"
msgid "2 1/2 hours"
msgstr "2 1/2 часа"
msgid "3 hours"
msgstr "3 часа"
msgid "3 1/2 hours"
msgstr "3 1/2 часа"
msgid "4 hours"
msgstr "4 часа"
msgid "5 hours"
msgstr "5 часов"
msgid "6 hours"
msgstr "6 часов"
msgid "How long does this recipe take to prepare (i.e. elapsed time)"
msgstr ""
"Продолжительность приготовления "
"этого рецепта (затраченное время)"
msgid "Optional. Does anyone else deserve credit for this recipe?"
msgstr ""
"Необязательно. Кто-нибудь еще "
"заслуживает упоминания в этом "
"рецепте?"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ингредиенты"
msgid "Step by step instructions on how to prepare and cook the recipe."
msgstr ""
"Пошаговое руководство как "
"подготовить и приготовить рецепт"
msgid "All Terms"
msgstr "Все термины"
msgid ""
"Sets the number of recent recipes that will be displayed in the Recent "
"Recipes box. (0 = not displayed)."
msgstr ""
"Установить количество записей "
"отображаемых в блоке \"Новые рецепты\". "
"(0 = блок скрыт)"
msgid "Complex"
msgstr "Расширенная"
msgid "Ingredient entering system"
msgstr "Система ввода ингредиентов"
msgid "{%d }%d&frasl;%d"
msgstr "{%d }%d&frasl;%d"
msgid "Recipes"
msgstr "Рецепты"
msgid "Ingredient autocomplete"
msgstr "Автодополнение ингредиента"
msgid "Recipe module"
msgstr "Модуль Рецепт"
msgid "Settings that control how the recipe module functions."
msgstr "Настройки функциональности модуля"
msgid "Newest recipes"
msgstr "Новые рецепты"
msgid "Newest Recipes"
msgstr "Новые рецепты"
msgid "{%d} %d&frasl;%d"
msgstr "{%d} %d&frasl;%d"
msgid "Duplicate ingredients are not allowed."
msgstr "Запрещено повторять ингредиенты"
msgid "Halve"
msgstr "Уменьшить наполовину"
msgid "Double"
msgstr "Удвоить"
msgid "!time hours"
msgstr "!time часов"
msgid "Collect and display recipes."
msgstr "Собирает и отображает рецепты"
msgid "Recent recipes box"
msgstr "Блок новых рецептов"
msgid "Box title"
msgstr "Заголовок бокса"
msgid "Latest recipes"
msgstr "Новые рецепты"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the recipe submission form. "
"Useful for helping or instructing your users."
msgstr ""
"Этот текст будет отображаться вверху "
"формы добавления рецепта. Удобно для "
"помощи и инструкций пользователям."
msgid "Fractions display string"
msgstr "Отображение дробей"
msgid "edit any recipes"
msgstr "редактировать любые рецепты"
msgid "export recipes"
msgstr "экспортировать рецепты"
msgid "import recipes"
msgstr "импортировать рецепты"
msgid "Ingredient name"
msgstr "Название ингредиента"
msgid "Additional notes"
msgstr "Примечания"
msgid ""
"Optional. Describe a great dining experience relating to this recipe, "
"or note which wine or other dishes complement this recipe."
msgstr ""
"Необязательно. Опишите на какие "
"праздники можно приготовить это "
"блюдо, какие вина или другие блюда "
"хорошо дополнят этот рецепт."
msgid "Yield must be a valid positive integer."
msgstr ""
"Выработка должна быть положительным "
"целым числом."
msgid "Prep time"
msgstr "Время приготовления"
msgid "Recipe Import"
msgstr "Импорт рецептов"
msgid "Recipe not found."
msgstr "Рецепт не найден."
