# Italian translation of Recipe (6.x-0.1)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Recipe (6.x-0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Spiegazioni o linee guida per la pubblicazione"
msgid "Index Depth"
msgstr "Profondità Indice"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
msgid "Notes"
msgstr "Note"
msgid "Printer-friendly version"
msgstr "Versione stampabile"
msgid "Unknown export format."
msgstr "Formato di esportazione sconosciuto."
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "! minuto"
msgstr[1] "@count minuti"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 ora"
msgstr[1] "@count ore"
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
msgid "Units"
msgstr "Unità"
msgid "Syndicate"
msgstr "Scambia informazioni"
msgid "create recipes"
msgstr "crea ricette"
msgid "edit own recipes"
msgstr "modificare le proprie ricette"
msgid "Recipe"
msgstr "Ricetta"
msgid "Share your favorite recipes with your fellow cooks."
msgstr "Condividi le tue ricette preferite con i tuoi amici cuochi"
msgid "Preparation time"
msgstr "Tempo di preparazione"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuti"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuti"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuti"
msgid "20 minutes"
msgstr "20 minuti"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuti"
msgid "How long does this recipe take to prepare (i.e. elapsed time)"
msgstr "Tempo necessario alla preparazione della ricetta"
msgid "Optional. Does anyone else deserve credit for this recipe?"
msgstr ""
"Opzionale. C'e' qualcun altro che merita di essere nominato per questa "
"ricetta?"
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingredienti"
msgid "Additional Notes"
msgstr "Note addizionali"
msgid ""
"Optional. Describe a great dining experience relating to this recipe, "
"or note which wine or other dishes complement this recipe"
msgstr ""
"Opzionale. Descrivi l'esperienza di una grande occasione riferita a "
"questa ricetta, o cita quale vino o altri almenti la completano."
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the recipe submission form.  "
"Useful for helping or instructing your users."
msgstr ""
"Questo testo sarà visualizzato sopra in cima alla scheda di "
"immissione del/della %type. Utile per assistere o istruire i vostri "
"utenti."
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
msgid "{%d }%d&frasl;%d"
msgstr "{%d }%d&frasl;%d"
msgid "Recipes"
msgstr "Ricette"
msgid "Newest Recipes"
msgstr "Le ricette piu' recenti"
