# German translation of reCAPTCHA (6.x-2.0-rc2)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reCAPTCHA (6.x-2.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-30 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Widget settings"
msgstr "Steuerelementeinstellungen"
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
msgid "administer recaptcha"
msgstr "reCAPTCHA verwalten"
msgid "Secret key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
msgid "Spam control"
msgstr "Spamkontrolle"
msgid "Defines which theme to use for reCAPTCHA."
msgstr "Legt fest, welches Theme für reCAPTCHA verwendet wird."
msgid "Site key"
msgstr "Website-Schlüssel"
msgid "@error"
msgstr "@error"
msgid "Incompatible"
msgstr "Nicht kompatibel"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
msgid "Unknown error."
msgstr "Unbekannter Fehler."
msgid "Image (default)"
msgstr "Bild (Standard)"
msgid "Tabindex"
msgstr "Tab-Index"
msgid "Administer the Google No CAPTCHA reCAPTCHA web service."
msgstr "Den Google NoCAPTCHA reCAPTCHA Web Service verwalten."
msgid "Administer reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA verwalten"
msgid "Administer reCAPTCHA settings"
msgstr "reCAPTCHA-Einstellungen verwalten"
msgid ""
"The site key given to you when you <a href=\"@url\">register for "
"reCAPTCHA</a>."
msgstr ""
"Der Website-Schlüssel, der bei der <a href=\"@url\">Registrierung "
"für reCAPTCHA</a> bereitgestellt wird."
msgid ""
"The secret key given to you when you <a href=\"@url\">register for "
"reCAPTCHA</a>."
msgstr ""
"Der geheime Schlüssel, der bei der <a href=\"@url\">Registrierung "
"für reCAPTCHA</a> bereitgestellt wird."
msgid "Light (default)"
msgstr "Hell (Standard)"
msgid "The type of CAPTCHA to serve."
msgstr "Die Art des CAPTCHA, das ausgegeben werden soll."
msgid "Enable fallback for browsers with JavaScript disabled"
msgstr "Alternative für Webbrowser mit deaktiviertem JavaScript aktivieren"
msgid "The tabindex must be an integer."
msgstr "Der „Tab-Index” muss einen Ganzzahl sein."
msgid ""
"Migrated settings. You may need to create a new site key and secret "
"key if it does not work."
msgstr ""
"Die Einstellungen wurden migriert. Sollte es nicht funktionieren, muss "
"ein neuer Website und Geheimer-Schlüssel generiert werden."
msgid ""
"Set the <a href=\"@tabindex\">tabindex</a> of the widget and challenge "
"(Default = 0). If other elements in your page use tabindex, it should "
"be set to make user navigation easier."
msgstr ""
"Legen Sie den <a href=\"@tabindex\">Tabindex</a> des Steuerelements "
"und der Aufgabe fest (Standard = 0). Wenn andere Elemente Ihrer Seite "
"Tabindex verwenden, sollte diese Option aktiviert werden, um die "
"Navigation für Benutzer zu erleichtern."
msgid ""
"If JavaScript is a requirement for your site, you should "
"<strong>not</strong> enable this feature. With this enabled, a "
"compatibility layer will be added to the captcha to support non-js "
"users."
msgstr ""
"Wenn JavaScript eine Voraussetzung für Ihre Website ist, sollten Sie "
"diese Funktion <strong>nicht</strong> aktivieren. Wenn diese Option "
"aktiviert ist, wird dem Captcha eine Kompatibilitätsebene "
"hinzugefügt, um Benutzer ohne aktiviertes JavaScript zu "
"unterstützen."
msgid ""
"Google <a href=\"@url\">reCAPTCHA</a> is a free service to protect "
"your website from spam and abuse. reCAPTCHA uses an advanced risk "
"analysis engine and adaptive CAPTCHAs to keep automated software from "
"engaging in abusive activities on your site. It does this while "
"letting your valid users pass through with ease."
msgstr ""
"Google <a href=\"@url\">reCAPTCHA</a> ist ein kostenloser Dienst zum "
"Schutz Ihrer Website vor Spam und Missbrauch. reCAPTCHA verwendet eine "
"fortschrittliche Risikoanalysetechnologie und adaptive CAPTCHAs, um zu "
"verhindern, dass automatisierte Software missbräuchliche Aktivitäten "
"auf Ihrer Website ausführt. Dies geschieht, während Ihre normalen "
"Benutzer problemlos durchgelassen werden."
msgid "The secret parameter is missing."
msgstr "Der Parameter Secret fehlt."
msgid "The secret parameter is invalid or malformed."
msgstr "Der Parameter Secret ist ungültig oder fehlerhaft."
msgid "The response parameter is missing."
msgstr "Der Antwortparameter fehlt."
msgid "The response parameter is invalid or malformed."
msgstr "Der Antwortparameter ist ungültig oder fehlerhaft."
msgid "reCAPTCHA: PHP settings"
msgstr "reCAPTCHA: PHP-Einstellungen"
msgid ""
"Please check your site %settings file and remove the invalid PHP "
"setting <code>@arg_separator.output</code>. This is a leftover from "
"Drupal 5/6 in-place upgrades and causes malfunctions in the reCAPTCHA "
"module. Please see <a href=\"@url\">known issue with "
"arg_separator.output</a> for more information."
msgstr ""
"Bitte überprüfen Sie die %settings Datei Ihrer Website und entfernen "
"Sie die ungültige PHP-Einstellung <code>@arg_separator.output</code>. "
"Dies ist ein Überbleibsel von Drupal 5/6 In-Place-Upgrades und "
"verursacht Fehlfunktionen im reCAPTCHA-Modul. Weitere Informationen "
"sind unter <a href=\"@url\">bekanntes Problem mit "
"arg_separator.output</a> verfügbar."
msgid ""
"Protect your website from spam and abuse while letting real people "
"pass through with ease."
msgstr ""
"Schützen Sie Ihre Website vor Spam und Missbrauch und lassen Sie "
"gleichzeitig echte Personen mühelos die Website besuchen."
msgid "reCAPTCHA web service"
msgstr "reCAPTCHA-Webdienst"
msgid "Empty tabindex has been upgraded to 0."
msgstr "Der leere Tabindex wurde auf 0 upgegradet."
msgid "The json response is invalid or malformed."
msgstr "Die json-Antwort ist ungültig oder fehlerhaft."
