# Norwegian Bokmål translation of reCAPTCHA (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reCAPTCHA (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-25 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Theme"
msgstr "Utseendemal"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
msgid ""
"Uses the reCAPTCHA web service to improve the CAPTCHA module and "
"protect email addresses. For more information on what reCAPTCHA is, "
"visit <a href=\"@url\" target=\"_blank\">the official website</a>."
msgstr ""
"Benytter internettjenesten reCAPTCHA for å forbedre CAPTCHA-modulen "
"og beskytte e-postadresser. For mer informasjon om hva reCAPTCHA er, "
"besøk det <a href=\"@url\" target=\"_blank\">offisielle "
"nettstedet</a>."
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
msgid ""
"The settings associated with reCAPTCHA can be found in the <a "
"href=\"@recaptchatab\">reCAPTCHA tab</a>, in the <a "
"href=\"@captchasettings\">CAPTCHA settings</a>. You must set your "
"public and private reCAPTCHA keys in order to use the module. Once the "
"public and private keys are set, visit the <a "
"href=\"@captchasettings\">CAPTCHA settings</a>, where you can choose "
"where reCAPTCHA should be displayed."
msgstr ""
"Innstillingene assosiert med reCAPTCHA finnes under <a "
"href=\"@recaptchatab\">reCAPTCHA fanen</a> i <a "
"href=\"@captchasettings\">CAPTCHA-innstillingene</a>. Du må sette "
"offentlig og privat reCAPTCHA-nøkkel for å kunne benytte modulen. "
"Så snart disse nøklene er satt, besøk <a "
"href=\"@captchasettings\">CAPTCHA-innstillingene</a> der du kan velge "
"hvor reCAPTCHA skal vises."
msgid "Administer the reCAPTCHA web service."
msgstr "Administrer reCaptcha"
msgid ""
"The <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA PHP library</a> was "
"not found. Please install it into %recaptchadir."
msgstr ""
"<a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA PHP-biblioteket</a> ble "
"ikke funnet. Du må installere dette i %recaptchadir."
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nøkkel"
msgid ""
"The public key given to you when you <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">registered at reCAPTCHA.net</a>."
msgstr ""
"Den offentlige nøkkelen du mottok når du registrerte deg på <a "
"href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA.net</a>."
msgid "Private Key"
msgstr "Privat nøkkel"
msgid ""
"The private key given to you when you <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">registered at reCAPTCHA.net</a>."
msgstr ""
"Den private nøkkelen du mottok når du registrerte deg på <a "
"href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA.net</a>."
msgid "Secure Connection"
msgstr "Sikker forbindelse"
msgid "Connect to the reCAPTCHA server using a secure connection."
msgstr "Koble til reCAPTCHA serveren med en sikker forbindelse."
msgid "The reCAPTCHA code you entered was incorrect."
msgstr "reCAPTCHA-koden du skrev inn var ikke korrekt."
msgid "reCAPTCHA Mailhide"
msgstr "reCAPTCHA Mailhide"
msgid "reCAPTCHA Mailhide Keys"
msgstr "reCAPTCHA Mailhide-nøkler"
msgid ""
"Your public Mailhide key obtained from <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA</a>."
msgstr ""
"Din offentlige Mailhide-nøkkel mottatt fra <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA</a>."
msgid ""
"Your private Mailhide key obtained from <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA</a>."
msgstr ""
"Din private Mailhide-nøkkel mottatt fra <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA</a>."
msgid ""
"E-Mail addresses are hidden with <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a>."
msgstr ""
"E-postadresser er gjemt ved hjelp av <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a>."
msgid "administer recaptcha"
msgstr "administrer recaptcha"
msgid "Theme Settings"
msgstr "Innstillinger for utseendemal"
msgid "Spam control"
msgstr "Søppelkontroll"
msgid ""
"Uses the <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA</a> web service "
"to improve the CAPTCHA system and protect email addresses."
msgstr ""
"Benytter internettjenesten <a ref=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA</a> for å forbedre CAPTCHA og for å "
"beskytte e-postadresser."
msgid "Defines which theme to use for reCAPTCHA."
msgstr "Definerer hvilken utseendemal som skal benyttes for reCAPTCHA."
msgid "Red"
msgstr "Rød"
msgid "White"
msgstr "Hvit"
msgid "Black Glass"
msgstr "Mørkt glass"
msgid "Clean"
msgstr "Ren"
msgid "Tab Index"
msgstr "Tabulatorindeks"
msgid ""
"Sets a <a href=\"@tabindex\" target=\"_blank\">tabindex</a> for the "
"reCAPTCHA text box. If other elements in the form use a tabindex, this "
"should be set so that navigation is easier for the user."
msgstr ""
"Setter en <a href=\"@tabindex\" target=\"_blank\">tabulatorindeks</a> "
"for reCAPTCHA-tekstboksen. Dersom andre elementer i skjemaet benytter "
"tabulatorindeks, bør denne settes slik at navigasjonen blir enklere "
"for brukeren."
msgid "The Tab Index must be an integer."
msgstr "Tabulatorindeksen må være et heltall."
msgid "Incorrect please try again"
msgstr "Beklager, feil. Forsøk igjen."
msgid "Enter the words above:"
msgstr "Skriv inn ordene over:"
msgid "Enter the numbers you hear:"
msgstr "Skriv inn tallene du hører:"
msgid "Get another CAPTCHA"
msgstr "Få en annen CAPTCHA"
msgid "Get an audio CAPTCHA"
msgstr "Få en hørbar CAPTCHA"
msgid "Get an image CAPTCHA"
msgstr "Få en bilde-CAPTCHA"
msgid ""
"Uses the <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA</a> web service "
"to protect email addresses."
msgstr ""
"Benytter internettjenesten <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">reCAPTCHA</a> for å beskytte e-postadresser."
msgid ""
"Uses the reCAPTCHA web service to protect email addresses. For more "
"information on what reCAPTCHA Mailhide is, visit <a href=\"@url\" "
"target=\"_blank\">the official website</a>."
msgstr ""
"Benytter internettjenesten reCAPTCHA for å beskytte e-postadresser. "
"For mer informasjon om hva reCAPTCHA Mailhide er, besøk det <a "
"href=\"@url\" target=\"_blank\">offisielle nettstedet</a>."
msgid ""
"Head over to the <a href=\"@inputformats\">input format settings</a> "
"and add the <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a> "
"input filter to hide posted emails."
msgstr ""
"Gå til <a href=\"@inputformats\">inndataformat-innstillingene</a> og "
"legg til <a href=\"@url\" target=\"_blank\">reCAPTCHA Mailhide</a> "
"inndatafilteret for å gjemme e-poster som er skrevet i innlegg."
msgid ""
"Addresses cannot be hidden because the administrator has not set the "
"reCAPTCHA Mailhide keys."
msgstr ""
"Adresser kan ikke gjemmes på grunn av at administratoren ikke har "
"satt nøkler for reCAPTCHA Mailhide."
msgid "Uses the reCAPTCHA web service to improve the CAPTCHA system."
msgstr "Benytter internettjenesten reCAPTCHA for å forbedre CAPTCHA."
msgid "Uses the reCAPTCHA web service to protect email addresses."
msgstr "Benytter internettjenesten reCAPTCHA for å beskytte e-postadresser."
