# Thai translation of Real Name (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Real Name (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Save configuration"
msgstr "บันทึกค่า"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "not verified"
msgstr "ยังไม่ยืนยันความถูกต้อง"
msgid "- None -"
msgstr "- ไม่มี -"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Configuration saved."
msgstr "บันทึกการตั้งค่าแล้ว"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
msgid "Users"
msgstr "Users"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "View user profile."
msgstr "ดูรายละเอียดผู้ใช้"
msgid "locked"
msgstr "ถูกล็อค"
msgid "@user's picture"
msgstr "รูปภาพของ @user"
msgid "My account"
msgstr "บัญชีผู้ใช้ของฉัน"
msgid "edit permissions"
msgstr "แก้ไขสิทธิ์"
msgid "edit role"
msgstr "แก้ไขระดับผู้ใช้"
msgid "@name's blog"
msgstr "บล็อกของ @name"
msgid ""
"You need to provide a valid e-mail address to contact other users. "
"Please update your <a href=\"@url\">user information</a> and try "
"again."
msgstr ""
"คุณจำเป็นต้องแจ้งที่อยู่อีเมลที่สามารถใช้งานได้ "
"เพื่อติดต่อกับผู้ใช้งานรายอื่นๆ "
"กรุณาอัพเดท <a "
"href=\"@url\">ข้อมูลผู้ใช้งาน</a> "
"แล้วลองใหม่อีกครั้ง."
msgid ""
"You cannot contact more than %number users per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"คุณไม่สามารถติดต่อผู้ใช้งานมากกว่า "
"%number คนต่อชั่วโมงได้. "
"กรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง"
msgid "The user ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้"
msgid "The user or author name."
msgstr "ชื่อผู้ใช้หรือผู้เขียน"
