# Czech translation of Real Name (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Real Name (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "not verified"
msgstr "neověřeno"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Configuration saved."
msgstr "Nastavení uloženo."
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "View user profile."
msgstr "Zobrazit profil uživatele."
msgid "locked"
msgstr "zamčeno"
msgid "Spam link deterrent"
msgstr "Zabránit spamovým odkazům"
msgid "Search options"
msgstr "Možnosti hledání"
msgid "@user's picture"
msgstr "Obrázek uživatele @user"
msgid ""
"If enabled, Drupal will add rel=\"nofollow\" to all links, as a "
"measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will "
"also prevent valid links from being followed by search engines, "
"therefore it is likely most effective when enabled for anonymous "
"users."
msgstr ""
"Pokud je pole zaškrtnuto, Drupal přidá ke všem odkazům "
"rel=\"nofollow\", které snižuje účinnost spamových odkazů. "
"Poznámka: vyhledávače potom neprocházejí ani přes platné "
"odkazy, takže je nejlepší tuto možnost zapnout jen pro filtr pro "
"anonymní uživatele."
msgid "My account"
msgstr "Můj účet"
msgid "edit permissions"
msgstr "upravit oprávnění"
msgid "RealName"
msgstr "RealName"
msgid "edit role"
msgstr "upravit roli"
msgid "@name's blog"
msgstr "Blog uživatele @name"
msgid ""
"You need to provide a valid e-mail address to contact other users. "
"Please update your <a href=\"@url\">user information</a> and try "
"again."
msgstr ""
"Chcete-li kontaktovat ostatní uživatele, je třeba zadat platnou "
"e-mailovou adresu. Upravte prosím své <a href=\"@url\">uživatelské "
"informace</a>."
msgid ""
"You cannot contact more than %number users per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Nemůžete kontaktovat více než %number uživatelů za hodinu. "
"Zkuste to prosím později."
