# Swedish translation of Resource Description Framework (RDF) (6.x-1.0-alpha8)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Resource Description Framework (RDF) (6.x-1.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-25 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "user"
msgstr "användare"
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara inställningar"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Content types"
msgstr "Innehållstyper"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Advanced options"
msgstr "Fler alternativ"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Import"
msgstr "Importera"
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomiterm"
msgid "settings"
msgstr "inställningar"
msgid "Node ID"
msgstr "Nod-ID"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "read more"
msgstr "läs mer"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "inte tillgänglig"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Database"
msgstr "Databas"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Aggregator feed"
msgstr "Flöde för nyhetssamlare"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "URL alias"
msgstr "URL-alias"
msgid "Authored by"
msgstr "Författad av"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "(all)"
msgstr "(alla)"
msgid "Not installed"
msgstr "Inte installerad."
msgid "Authored on"
msgstr "Författad"
msgid "Full text"
msgstr "Hela texten"
msgid "Query"
msgstr "Databasfråga"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
msgid "Formats"
msgstr "Format"
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "@site_name - aggregated feeds in category @title"
msgstr "@site_name - hopsamlade flöden i kategorin @title"
msgid "@site_name - aggregated feeds"
msgstr "@site_name - hopsamlade flöden"
msgid "@site_name aggregator"
msgstr "@site_name - nyhetssamlare"
msgid "Taxonomy vocabulary"
msgstr "Vokabulär för taxonomi"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
msgid "daily"
msgstr "dagligen"
msgid "weekly"
msgstr "veckovis"
msgid "Title only"
msgstr "Enbart titel"
msgid ""
"The machine-readable name can only consist of lowercase letters, "
"underscores, and numbers."
msgstr ""
"Det maskinläsbara namnet får bara innehålla gemena bokstäver, "
"understreck och siffror."
msgid "yearly"
msgstr "årsvis"
msgid "monthly"
msgstr "månadsvis"
msgid "Identification"
msgstr "Identifikation"
msgid "MIME type"
msgstr "Typ av MIME"
msgid "Use default RSS settings"
msgstr "Använd standardinställningar för RSS"
msgid "Title plus teaser"
msgstr "Titel plus förhandstitt"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
msgid "!name's blog"
msgstr "!names blogg"
msgid "Parent ID"
msgstr "Ovanliggande ID"
msgid "Front page feed"
msgstr "Startsidan innehållsflöde"
