# Portuguese, Portugal translation of Resource Description Framework (RDF) (6.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Resource Description Framework (RDF) (6.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "user"
msgstr "utilizador"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativo"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Advanced options"
msgstr "Definições avançadas"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termo de taxonomia"
msgid "settings"
msgstr "definições"
msgid "Node ID"
msgstr "ID do nó"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "read more"
msgstr "ler mais"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "não disponível"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Node"
msgstr "Nó"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
msgid "URL alias"
msgstr "URL alternativo"
msgid "Authored by"
msgstr "Criado por"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
msgid "Authored on"
msgstr "Criado em"
msgid "Full text"
msgstr "Texto completo"
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
msgid "Formats"
msgstr "Formatos"
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "@site_name - aggregated feeds in category @title"
msgstr "@site_name - feeds agregados na categoria @title"
msgid "@site_name - aggregated feeds"
msgstr "@site_name - feeds agregados"
msgid "@site_name aggregator"
msgstr "Agregador @site_name"
msgid "Taxonomy vocabulary"
msgstr "Vocabulário Taxonomia"
msgid "Title only"
msgstr "Apenas título"
msgid ""
"The machine-readable name can only consist of lowercase letters, "
"underscores, and numbers."
msgstr ""
"O nome de sistema apenas pode conter letras minúsculas, números e "
"traços inferiores."
msgid "Identification"
msgstr "Identificação"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
msgid "Title plus teaser"
msgstr "Título e resumo"
msgid "!name's blog"
msgstr "do blogue !name"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID pai"
msgid "Front page feed"
msgstr "Feed da página inicial"
