# Galician translation of Resource Description Framework (RDF) (6.x-1.0-alpha7)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Resource Description Framework (RDF) (6.x-1.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 21:42+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "user"
msgstr "usuario/a"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contido"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcións avanzadas"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termo de taxonomía"
msgid "settings"
msgstr "opcións"
msgid "Node ID"
msgstr "ID do nodo"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "read more"
msgstr "ler máis"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Authored by"
msgstr "Creado por"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Not installed"
msgstr "Non instalado"
msgid "Authored on"
msgstr "Creado en"
msgid "Full text"
msgstr "Texto completo"
msgid "@site_name - aggregated feeds in category @title"
msgstr "@site_name - fontes agregadas na categoría @title"
msgid "@site_name - aggregated feeds"
msgstr "@site_name - orixes agregados"
msgid "@site_name aggregator"
msgstr "Agregador de @site_name"
msgid ""
"The machine-readable name can only consist of lowercase letters, "
"underscores, and numbers."
msgstr ""
"O nome lexible pola máquina só pode constar de letras minúsculas, "
"guións baixos e números."
msgid "Identification"
msgstr "Identificación"
msgid "!name's blog"
msgstr "blogue de !name"
