# Ukrainian translation of Rawlog (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2018 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rawlog (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-07 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "Hourly"
msgstr "Щогодини"
msgid "Daily"
msgstr "Щодня"
msgid "Weekly"
msgstr "Щотижня"
msgid "Monthly"
msgstr "Щомісяця"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Full"
msgstr "Повністю"
msgid "Short"
msgstr "Короткий"
msgid "Notice"
msgstr "Сповіщення"
msgid "Info"
msgstr "Інформація"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
msgid "File format"
msgstr "Формат файлу"
msgid "Tagging"
msgstr "Установка теґів"
msgid "Emergency"
msgstr "Аварійна ситуація"
msgid "Alert"
msgstr "Застереження"
msgid "Critical"
msgstr "Критична ситуація"
msgid "[@site_name] @severity_desc: Alert from your web site"
msgstr ""
"[@site_name] @severity_desc: Оповіщення з вашого web "
"сайту"
msgid "Severity level"
msgstr "Рівень ризику"
