# Portuguese, Brazil translation of Rate (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Rate (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Display settings"
msgstr "Opções de exibição"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Points"
msgstr "Pontos"
msgid "Voting"
msgstr "Votos"
msgid "Node types"
msgstr "Tipos de conteúdo"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Roles"
msgstr "Papéis"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Widget type"
msgstr "Tipo de widget"
msgid "Button"
msgstr "Botão"
msgid "Votes"
msgstr "Votos"
msgid "Machine readable name"
msgstr "Identificador"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"
msgid "Rate"
msgstr "Avaliar"
msgid "Value type"
msgstr "Tipo do valor"
msgid "Fivestar"
msgstr "Fivestar"
msgid "Define the available voting buttons."
msgstr "Atribui os botões de voto disponíveis."
msgid "Add another option"
msgstr "Adicionar outra opção"
msgid "Values must be integers"
msgstr "Os valores precisam ser inteiros"
msgid "Percentages must be between 0 and 100"
msgstr "Porcentagens precisam estar entre 0 e 100"
msgid "The widget has been saved."
msgstr "O widget foi salvo."
msgid "Are you sure you want to delete widget %title?"
msgstr "Você tem certeza que quer apagar o widget %title?"
msgid "Widget %title has been deleted."
msgstr "O widget %title foi removido."
msgid "Rate widgets"
msgstr "Widgets do Rate"
msgid "Manage rating widgets."
msgstr "Gerenciar widgets de votação."
msgid "Add widget"
msgstr "Adicionar widget"
msgid "Edit widget"
msgstr "Alterar widget"
msgid "Delete widget"
msgstr "Remover widget"
msgid "administer rate"
msgstr "Administrar o rate"
msgid "You do not have any rate widgets defined yet."
msgstr "Você não tem widgets rate definidos ainda."
msgid "change the widget type"
msgstr "Mudar o tipo de widget"
msgid "Translate options"
msgstr "Opções de tradução"
msgid "Do not add automatically"
msgstr "Não adicione automaticamente"
msgid "Comment display"
msgstr "Visualização de comentários"
msgid "Switch template"
msgstr "Trocar de tema"
msgid "Thumbs up"
msgstr "Dedão pra cima"
msgid "Thumbs up / down"
msgstr "Dedão pra cima / baixo"
msgid "Emotion"
msgstr "Emoção"
