# Swedish translation of Range (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Range (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Maximum"
msgstr "Största"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista med tillåtna värden"
msgid "Text field"
msgstr "Textfält"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP-kod"
msgid ""
"Advanced usage only: PHP code that returns a keyed array of allowed "
"values. Should not include &lt;?php ?&gt; delimiters. If this field is "
"filled out, the array returned by this code will override the allowed "
"values list above."
msgstr ""
"Enbart avancerat användande: PHP-kod som skall returnera en spärrad "
"lista av tillåtna värden. Skall inte inkludera avgränsarna &lt;?php "
"?&gt;. Om detta fält är ifyllt kommer listan som returneras av denna "
"kod att åsidosätta det tillåtna värdet i listan ovan."
msgid "Store a number in the database as an integer."
msgstr "Lagra ett tal i databasen som ett heltal."
msgid "Store a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr "Lagra ett tal i databasen som ett bestämt format för decimaltal."
msgid "Store a number in the database in a floating point format."
msgstr "Lagra ett tal i databasen som ett flytande format för tal."
msgid "Minimum"
msgstr "Lägsta"
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Det totala antalet siffror att lagra i databasen, inklusive de till "
"höger om decimalen."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Antalet siffror till höger om decimalen."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Decimaltecken"
msgid "The character users will input to mark the decimal point in forms."
msgstr ""
"Tecken användare kommer att mata in för att markera decimalpunkten i "
"formulär."
msgid ""
"Define a string that should suffixed to the value, like m², m/s², "
"kb/s. Leave blank for none. Separate singular and plural values with a "
"pipe (pound|pounds)."
msgstr ""
"Ange en sträng som skall sättas in efter värdet, såsom m², m/s², "
"kb/s. Utelämna för tomt värde. Separera enstaka och flervärdiga "
"värden med ett stående streck (krona|kronor)."
msgid "Allowed values"
msgstr "Tillåtna värden"
msgid "\"Maximum\" must be a number."
msgstr "\"Största\" måste vara ett tal."
msgid "unformatted"
msgstr "oformaterad"
msgid ""
"Only numbers and decimals are allowed in %field. %start was changed to "
"%value."
msgstr ""
"Enbart siffror och decimaler är tillåtna i %field. %start ändrades "
"till %value."
msgid "Only numbers are allowed in %field. %start was changed to %value."
msgstr "Enbart siffror är tillåtna i %field. %start ändrades till %value."
msgid ""
"Only numbers and the decimal character (%decimal) are allowed in "
"%field. %start was changed to %value."
msgstr ""
"Enbart siffror och decimaltecken (%decimal) är tillåtna i %field. "
"%start ändrades till %value."
msgid "&lt;none&gt;"
msgstr "&lt;ingen&gt;"
msgid "You're not allowed to input PHP code."
msgstr "Du har inte tillåtelse att mata in PHP-kod."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label. The key is the value that will be stored in "
"the database, and it must match the field storage type (%type). The "
"label is optional, and the key will be used as the label if no label "
"is specified.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"De möjliga värdena detta fält kan innehålla. Ange ett värde per "
"rad i formatet nyckel|etikett. Nyckeln är värdet som kommer att "
"lagras i databasen och måste överensstämma med typen på fältet  "
"(%type). Etiketten är valfri, och om den inte anges kommer nyckeln "
"att anges.<br />Tillåtna HTML-taggar: @tags"
msgid ""
"This PHP code was set by an administrator and will override the "
"allowed values list above."
msgstr ""
"Denna PHP-kod angavs av en administratör och kommer att åsidosätta "
"listan med tillåtna värden ovan."
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: otillåtet värde."
