# Korean translation of Range (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2013 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Range (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 07:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Suffix"
msgstr "접미사"
msgid "Maximum"
msgstr "최대 값"
msgid "Scale"
msgstr "스케일"
msgid "Code"
msgstr "언어 코드"
msgid "Allowed values list"
msgstr "허용할 값들 목록"
msgid "Text field"
msgstr "텍스트 필드"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP 코드"
msgid ""
"Advanced usage only: PHP code that returns a keyed array of allowed "
"values. Should not include &lt;?php ?&gt; delimiters. If this field is "
"filled out, the array returned by this code will override the allowed "
"values list above."
msgstr ""
"오직 고급 사용자만: 허용할 값들의 연관 배열을 "
"리턴하는 PHP 코드입니다. &lt;?php ?&gt; 구분자를 쓰지 "
"마세요. 이 필드를 채우면 이 코드가 리턴하는 "
"배열이 위에 지정한 어떤 값들보다 우선합니다."
msgid "Store a number in the database as an integer."
msgstr "숫자를 정수의 값으로 데이타베이스에 저정합니다."
msgid "Store a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr "숫자를 소수의 값으로 데이타베이스에 저장합니다."
msgid "Store a number in the database in a floating point format."
msgstr ""
"숫자를 부동 소수점 형식으로 데이터베이스에 "
"저장합니다."
msgid "Minimum"
msgstr "최소 값"
msgid "Precision"
msgstr "정밀도"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"데이터베이스에 저장되는 소수의 오른쪽 자릿수도 "
"포함하는 전체 자릿수입니다."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "소수점 오른쪽의 자릿수입니다."
msgid "Decimal marker"
msgstr "소수 구분자"
msgid "The character users will input to mark the decimal point in forms."
msgstr ""
"사용자가 소수점을 표시하기 위해 입력하는 "
"문자입니다."
msgid ""
"Define a string that should suffixed to the value, like m², m/s², "
"kb/s. Leave blank for none. Separate singular and plural values with a "
"pipe (pound|pounds)."
msgstr ""
"m², m/s², kb/s 같이 값 뒤에 덧붙여야 하는 문자열을 "
"정의하세요. 아무것도 덧붙이지 않으려면 빈 칸으로 "
"남겨두세요. 단수와 복수는 파이프로 구분해주세요 "
"(pound|pounds)."
msgid "Allowed values"
msgstr "허용할 값들"
msgid "\"Maximum\" must be a number."
msgstr "\"최댓값\"은 숫자여야 합니다."
msgid "unformatted"
msgstr "포맷 없음"
msgid "&lt;none&gt;"
msgstr "&lt;없음&gt;"
msgid "You're not allowed to input PHP code."
msgstr "PHP 코드를 입력할 수 있는 권한이 없습니다."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label. The key is the value that will be stored in "
"the database, and it must match the field storage type (%type). The "
"label is optional, and the key will be used as the label if no label "
"is specified.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"이 필드가 담을 수 있는 값들입니다. 한 줄에 하나의 "
"값을 키|레이블 형식으로 입력하세요. 키는 "
"데이터베이스에 저장될 값이고 필드 저장 형식 "
"(%type)과 일치해야 합니다. 레이블은 입력 안 해도 "
"되는데, 레이블 값이 없으면 키 값을 레이블로 "
"사용합니다.<br />허용할 HTML 태그: @tags"
msgid ""
"This PHP code was set by an administrator and will override the "
"allowed values list above."
msgstr ""
"관리자가 PHP 코드를 작성해서, 위의 허용 값 목 대신 "
"관리자 설정 값을 사용합니다."
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: 잘못된 값."
