# Spanish translation of Range (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2012 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Range (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-03 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufijo"
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
msgid "Range"
msgstr "Rango"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "Allowed values list"
msgstr "Lista de valores permitidos"
msgid "Text field"
msgstr "Campo de texto"
msgid "PHP code"
msgstr "Código PHP"
msgid ""
"Advanced usage only: PHP code that returns a keyed array of allowed "
"values. Should not include &lt;?php ?&gt; delimiters. If this field is "
"filled out, the array returned by this code will override the allowed "
"values list above."
msgstr ""
"Usuarios avanzados solamente: Código PHP que devuelve una matriz de "
"claves de valores permitidos. No debe incluir delimitadores &lt;?php "
"?&gt;. Si este campo se completa, la matriz que devuelva este código "
"sobrescribirá los valores permitidos especificados más arriba."
msgid "Store a number in the database as an integer."
msgstr "Almacenar un número en la base de datos como un entero."
msgid "Store a number in the database in a fixed decimal format."
msgstr "Almacenar un número en la base de datos en un formato decimal fijo."
msgid "Store a number in the database in a floating point format."
msgstr ""
"Almacenar un número en la base de datos en un formato de coma "
"flotante."
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"El número total de dígitos que se almacenan en la base de datos, "
"incluyendo los situados a la derecha del decimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "El número de dígitos a la derecha de la coma decimal."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Marcador decimal"
msgid "The character users will input to mark the decimal point in forms."
msgstr ""
"El carácter que los usuarios escribirán para indicar los decimales "
"en los formularios."
msgid ""
"Define a string that should suffixed to the value, like m², m/s², "
"kb/s. Leave blank for none. Separate singular and plural values with a "
"pipe (pound|pounds)."
msgstr ""
"Define una cadena de texto que se debe añadir como sufijo al valor; "
"por ejemplo: m<sup>2</sup>, m/s</sup>2</sup>, kb/s. Déjelo en blanco "
"si no quiere ninguno. Separe los valores para singular y plural con "
"una barra vertical (vertical|verticales)."
msgid "Allowed values"
msgstr "Valores permitidos"
msgid "\"Maximum\" must be a number."
msgstr "\"Máximo\"debe ser un número."
msgid "unformatted"
msgstr "sin formato"
msgid ""
"Only numbers and decimals are allowed in %field. %start was changed to "
"%value."
msgstr ""
"Sólo se permiten números y decimales en %field. %start se cambió a "
"%value."
msgid "Only numbers are allowed in %field. %start was changed to %value."
msgstr "sólo se permiten números en %field. %start se cambió a %value."
msgid ""
"Only numbers and the decimal character (%decimal) are allowed in "
"%field. %start was changed to %value."
msgstr ""
"En el campo %field sólo se permiten cifras y el carácter de "
"decimales (%decimal). %start se cambió a %value."
msgid "&lt;none&gt;"
msgstr "&lt;ninguno&gt;"
msgid "You're not allowed to input PHP code."
msgstr "Usted no está autorizado para usar código PHP."
msgid ""
"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
"in the format key|label. The key is the value that will be stored in "
"the database, and it must match the field storage type (%type). The "
"label is optional, and the key will be used as the label if no label "
"is specified.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Los valores posibles que este campo puede contener. Escriba un valor "
"por línea, en la forma clave|etiqueta, donde clave es el valor que se "
"guardará en la base de datos y debe coincidir con el tipo de "
"almacenamiento del campo (%type). La etiqueta es opcional y la clave "
"se usará como etiqueta si no se especifica ninguna.<br />Marcas HTML "
"permitidas: @tags"
msgid ""
"This PHP code was set by an administrator and will override the "
"allowed values list above."
msgstr ""
"Este código PHP ha sido establecido por un administrador y "
"sobrescribirá la lista de los valores permitidos anteriormente."
msgid "%name: illegal value."
msgstr "%name: valor ilegal."
