# Persian, Farsi translation of Redirect 403 to User Login (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redirect 403 to User Login (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "شما حق دسترسی به این صفحه را ندارید."
msgid "Error"
msgstr "خطا"
msgid "Access denied"
msgstr "دسترسی مجاز نیست"
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
msgid "User management"
msgstr "مدیریت کاربران"
msgid "Access denied. You must login to view this page."
msgstr ""
"دسترسی ممنوع است. برای مشاهده محتوای "
"این صفحه لازم است وارد سایت بشوید."
msgid "Only the listed pages"
msgstr "تنها در صفحه‌های لیست شده."
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"صفحه‌ها را با استفاده از مسیر آنها به "
"ازای هر خط یک  مسیر را مشخص کنید. حرف '*' "
"کاراکتر عام است. به عنوان مثال از: %blog "
"برای صفحه‌ها وبلاگ، از %blog-wildcard برای "
"صفحه‌ها وبلاگ شخصی و از %front برای صفحه "
"اول سایت استفاده کنید."
msgid "Access denied. You must log in to view this page."
msgstr ""
"دسترسی غیرمجاز. جهت مشاهده این صفحه "
"لطفا وارد سایت شود."
