# Portuguese, Brazil translation of Redirect 403 to User Login (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2020 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redirect 403 to User Login (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-11 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Você não está autorizado a acessar esta página."
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
msgid "User management"
msgstr "Gerenciamento de usuários"
msgid "Access denied. You must login to view this page."
msgstr "Acesso negado. Você deve fazer login para ver esta página."
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Apenas nas páginas listadas"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Especifique páginas usando suas URLs. Digite uma URL por linha. O "
"caractere '*' serve como coringa. Por exemplo: %blog para a página de "
"blogs e %blog-wildcard para todos os blogs pessoais. Use %front para a "
"página inicial."
msgid "Access denied. You must log in to view this page."
msgstr "Acesso negado. Você deve efetuar o login para ver esta página."
msgid "Path to user login form"
msgstr "Caminho para o formulário de login do usuário"
