# Galician translation of Redirect 403 to User Login (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2014 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redirect 403 to User Login (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "Non está autorizado/a para acceder a esta páxina."
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
msgid "User management"
msgstr "Xestión de usuarios/as"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Só as páxinas enumeradas"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Especificar páxinas usando a súas rutas. Escriba unha ruta por "
"liña. O carácter '*' úsase como comodín. Exemplos de rutas son "
"%blog para a páxina de blog e %blog-wildcard  para cada blog persoal. "
"%front é a páxina principal."
