# Spanish translation of Redirect 403 to User Login (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2016 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redirect 403 to User Login (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-21 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr "No tiene permiso para visitar esta página."
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
msgid "User management"
msgstr "Administración de usuarios"
msgid "Toggle display of denied message on login page."
msgstr ""
"Alterna el mensaje de acceso denegado en la página de inicio de "
"sesión."
msgid "Display access denied message on login page"
msgstr ""
"Mostrar el mensaje de acceso denegado en la página de inicio de "
"sesión"
msgid ""
"Redirect anonymous users from 403 Access Denied pages to the "
"/user/login page."
msgstr ""
"Redirige a los usuarios anónimos de las páginas de error 403 (Acceso "
"denegado) a la página de inicio de sesión."
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Especificar páginas usando sus rutas. Escriba una ruta por línea. El "
"carácter '*' se usa como comodín. Ejemplos de rutas son %blog para "
"la página de blog y %blog-wildcard  para cada blog personal. %front "
"es la página principal."
