# Portuguese, Brazil translation of Quoting / Estimate (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2021 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quoting / Estimate (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-25 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Quote"
msgstr "Cotação"
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de Conteúdo"
msgid "<< None >>"
msgstr "<< Nenhum >>"
msgid "Types to be quoted"
msgstr "Tipos de conteúdo a serem orçados"
msgid ""
"Content types that you want to be quoted. The content type form will "
"provide important additional features for each content type."
msgstr ""
"Tipos de conteúdo que você gostaria que fossem orçados. "
"Funcionalidades adicionais importantes estão disponíveis no "
"formulário de edição do tipo de conteúdo."
msgid "Quote Type"
msgstr "Tipo para o Orçamento"
msgid "Content type that you want to be the quote metadata."
msgstr ""
"O tipo de conteúdo que você gostaria que armazenasse os metadados do "
"orçamento."
msgid "No items added to quote yet."
msgstr "Nenhum item adicionado ao orçamento."
msgid "Administer Quoting module"
msgstr "Administrar o módulo Quoting"
msgid "Quote item"
msgstr "Item do orçamento"
msgid "Finish Quote"
msgstr "Finalizar Orçamento"
msgid "Clear Quote"
msgstr "Limpar Orçamento"
msgid "Quoting"
msgstr "Quoting"
msgid ""
"The content type used to store information related to the quoting of "
"this content type. If you select multiple types, a select box will be "
"available for each node."
msgstr ""
"O tipo de conteúdo usado para armazenar as informações relacionadas "
"ao orçamento de itens desse tipo. Se você selecionar múltiplos "
"tipos, uma caixa de seleção estará disponível para cada node."
msgid "Finish quote"
msgstr "Finalizar orçamento"
msgid "Clear quote"
msgstr "Limpar orçamento"
msgid "administer quoting"
msgstr "administrar Quoting"
msgid "quote nodes"
msgstr "orçar itens"
msgid "Module designed for very customizable quoting/estimates functionality"
msgstr ""
"Módulo projetado para prover funcionalidade de orçamento de forma "
"bastante personalizável."
msgid "Quote ID"
msgstr "ID do orçamento"
msgid "Is quote"
msgstr "É orçamento"
msgid "Quote metadata"
msgstr "Metadados do orçamento"
msgid "The node with the quote metadata"
msgstr "O node com os metadados do orçamento"
msgid "Quoting Item"
msgstr "Item de orçamento"
msgid "Path to redirect after quote is finished"
msgstr "Caminho para redirecionar ao terminar orçamento"
msgid "Use <front> to redirect to front page"
msgstr "Use <front> para redirecionar à página principal."
msgid "Quote Finish Link"
msgstr "Link para terminar orçamento"
msgid "Quote Clear Link"
msgstr "Link para limpar orçamento"
msgid "Quote form for current node."
msgstr "Formulário de orçamento para o node atual."
msgid "Displays current quote items."
msgstr "Exibe itens de orçamento atuais."
msgid "Quote this item"
msgstr "Orçar este item"
