# German translation of Quotes (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quotes (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-Feed"
msgid "page"
msgstr "Seite"
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
msgid "term"
msgstr "Begriff"
msgid "Update options"
msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
msgid "days"
msgstr "Tag(e)"
msgid "Add block"
msgstr "Block hinzufügen"
msgid "No posts available."
msgstr "Keine Beiträge verfügbar."
msgid "Quotes"
msgstr "Anführungszeichen"
msgid "node"
msgstr "Beitrag"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "here"
msgstr "hier"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gast"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Random"
msgstr "Zufall"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
msgid "published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Role filter"
msgstr "Rollenfilter"
msgid "role"
msgstr "Rolle"
msgid "configure block"
msgstr "Block konfigurieren"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr "Möchten Sie den Block %name wirklich löschen?"
msgid "The block %name has been removed."
msgstr "Der Block %name wurde gelöscht."
msgid "Display Options"
msgstr "Darstellungseinstellungen"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "not published"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "sticky"
msgstr "am Anfang von Listen"
msgid "promoted"
msgstr "Auf der Startseite"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
msgid "Don't display"
msgstr "Nicht anzeigen"
msgid "No title"
msgstr "Kein Titel"
msgid "\"More\" link text"
msgstr "„Mehr“-Linktext"
msgid "Update every"
msgstr "Aktualisieren alle"
msgid "Node identifier."
msgstr "Beitrags-ID."
msgid "Show titles"
msgstr "Titel anzeigen"
msgid "moderated"
msgstr "moderiert"
msgid "User Options"
msgstr "Benutzereinstellungen"
msgid "Citation"
msgstr "Zitat"
msgid "interval"
msgstr "Intervall"
msgid "Most recent"
msgstr "Aktuellster"
msgid "(more)"
msgstr "(mehr)"
msgid "unspecified"
msgstr "undefiniert"
msgid "Extra node data."
msgstr "Zusätzliche Beitragsdaten"
msgid "By author"
msgstr "Nach Autor:in"
