# Portuguese, Portugal translation of Quotes (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quotes (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 12:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "user"
msgstr "utilizador"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "title"
msgstr "título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "RSS feed"
msgstr "Feed RSS"
msgid "page"
msgstr "página"
msgid "Last updated"
msgstr "Última atualização"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Quote"
msgstr "Citar"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
msgid "term"
msgstr "termo"
msgid "Update options"
msgstr "Opções de atualização"
msgid "hours"
msgstr "horas"
msgid "days"
msgstr "dias"
msgid "Add block"
msgstr "Adicionar bloco"
msgid "No posts available."
msgstr "Nenhuma entrada disponível."
msgid "node"
msgstr "nó"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "here"
msgstr "aqui"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "block administration page"
msgstr "página de administração de blocos"
msgid "Role filter"
msgstr "Filtro de grupos de utilizador"
msgid "role"
msgstr "grupo"
msgid "configure block"
msgstr "configure o bloco"
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar o bloco %name?"
msgid "The block %name has been removed."
msgstr "O bloco %name foi eliminado."
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "not published"
msgstr "não publicado"
msgid "sticky"
msgstr "destacado"
msgid "promoted"
msgstr "promovidos"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "RSS - !title"
msgstr "RSS - !title"
msgid "No title"
msgstr "Sem título"
msgid "moderated"
msgstr "moderado"
msgid "Citation"
msgstr "Citação"
msgid "interval"
msgstr "intervalo"
