# Greek translation of Quote (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quote (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-14 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 08:35+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Quote"
msgstr "Παράθεση"
msgid "Quote:"
msgstr "Παράθεση:"
msgid "quote"
msgstr "παράθεση"
msgid ""
"<p>The quote filter allows users to quote other posts in their\n"
"comments. Besides the following settings, the quote filter will need "
"to be\n"
"enabled for each <a href=\"!input-format\">input format</a> (as "
"required). Please\n"
"make sure that the quote filter is arranged <em>after</em> any HTML "
"filters and\n"
"<em>before</em> the line break filter. For more information, please "
"visit the\n"
"<a href=\"!project-page\">project page</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Το φίλτρο παράθεσης επιτρέπει στους "
"χρήστες να παραθέσουν κάποιο "
"προηγούμενο σχόλιο στο δικό τους. "
"Εκτός από τις ακόλουθες ρυθμίσεις το "
"φίλτρο πρέπει να ενεργοποιηθεί για "
"κάθε <a href=\"!input-format\">input format</a> (κατά "
"βούληση). Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο quote "
"βρίσκεται <em>μετά</em> από οποιοδήποτε "
"HTML filter και\r\n"
"<em>πριν</em> το φίλτρο αλλαγής γραμμής "
"(line break). Για περισσότερες πληροφόρίες "
"επισκεφθείτε την <a href=\"!project-page\">σελίδα "
"του φίλτρου quote</a>.</p>"
msgid "Quote module settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Παράθεσης (Quote Module)"
msgid "Select the node types to associate with the quote filter."
msgstr ""
"Επιλέξτε τους τύπους ύλης για τους "
"οποίους θα είναι διαθέσιμο το φίλτρο "
"Παράθεσης."
msgid "Display the quote link for nodes"
msgstr ""
"Εμφάνιση του κουμπιού \"Παράθεσης\" για "
"τα nodes."
msgid ""
"Leave this option disabled if you use a PHP or similar filter in your "
"nodes. The quote link is always displayed for comments."
msgstr ""
"Αφήστε την επιλογή αυτή ανενεργή αν "
"κάνετε χρήση PHP φίλτρων στα nodes. Η "
"επιλογή για παράθεση είναι πάντα "
"εμφανής στα σχόλια."
msgid "Make the comment subject field a required field"
msgstr ""
"Να γίνει το πεδίο του τίτλου στα "
"σχόλια υποχρεωτικό."
msgid ""
"Making the comment subject field a required field will ensure that "
"unsightly [quote] tags are not displayed."
msgstr ""
"Κάνοντας υποχρεωτικό τον τίτλο στα "
"σχόλια διασφαλίζετε ότι δεν θα "
"εμφανιστούν σε αυτόν τα tags [quote] της "
"παράθεσης."
msgid "Quote this post in your reply."
msgstr ""
"Παράθεση αυτού το μηνύματος στην "
"απαντησή σας."
msgid "Quote filter"
msgstr "Φίλτρο παράθεσης"
msgid "You may quote other posts using [quote] tags."
msgstr ""
"Μπορείτε να παραθέσετε άλλα μηνύματα "
"κάνοντας χρήση των [quote] tags."
msgid "%name wrote:"
msgstr "%name έγραψε:"
msgid "Configure the behaviour of the quote module."
msgstr ""
"Ρυθμίστε την συμπεριφορά της "
"Παράθεσης (Quote Module)."
msgid "The quote module has been installed successfully."
msgstr ""
"Η μονάδα Παράθεσης (quote module) "
"εγκαταστάθηκε με επιτυχία."
msgid "The quote module has been uninstalled successfully."
msgstr ""
"Η μονάδα Παράθεσης (quote module) απ' "
"εγκαταστάθηκε με επιτυχία."
msgid "Allows users to quote posts or comments."
msgstr ""
"Επιτρέπει στους χρήστες να παραθέτουν "
"μηνύματα και σχόλια."
