# Esperanto translation of Quiz (6.x-4.1)
# Copyright (c) 2018 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-25 06:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
msgid "user"
msgstr "uzanto"
msgid "delete"
msgstr "forigu"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Submit"
msgstr "Mi aliĝas"
msgid "Username"
msgstr "Uzantnomo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
msgid "Actions"
msgstr "Agoj"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "More"
msgstr "Pli"
msgid "Action"
msgstr "Ago"
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "view"
msgstr "rigardi"
msgid "Advanced options"
msgstr "Spertulaj opcioj"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "None"
msgstr "Neniu"
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Add category"
msgstr "Aldonu kategorion"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Export"
msgstr "Eksportu"
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
msgid "Views"
msgstr "Vidoj"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiko"
msgid "User"
msgstr "Uzanto"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
msgid "Question"
msgstr "Demando"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
msgid "Never"
msgstr "Neniam"
msgid "Up to date"
msgstr "Ĝisdata"
msgid "Scale"
msgstr "Skalo"
msgid "Unlimited"
msgstr "Senlima"
msgid "node"
msgstr "nodo"
msgid "Anonymous"
msgstr "Sennoma"
msgid "published"
msgstr "publikigita"
msgid "Display name"
msgstr "vidigata nomo"
msgid "Results"
msgstr "Rezultoj"
msgid "Finished"
msgstr "Finita"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Ĉi tiu enhavo estas modifita de alia uzanto, ŝanĝoj ne povas esti "
"konservitaj."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Validiga eraro, bonvolu reprovi. Se tiu ĉi eraro daŭros, bonvolu "
"kontakti la retejestron."
msgid "and"
msgstr "kaj"
msgid "Choose an action"
msgstr "Elekti agon"
msgid "Create @name"
msgstr "Verku @name"
msgid "Direction"
msgstr "Direkto"
