# Vietnamese translation of Quiz (6.x-4.2)
# Copyright (c) 2015 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-07 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
msgid "user"
msgstr "người dùng"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "More"
msgstr "Thêm"
msgid "Action"
msgstr "Thao tác"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "view"
msgstr "xem"
msgid "Advanced options"
msgstr "Tùy chọn nâng cao"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Category"
msgstr "Mục phân loại"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Add category"
msgstr "Thêm mục phân loại"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
msgid "Back"
msgstr "Trở lại"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "True"
msgstr "Đúng"
msgid "False"
msgstr "Sai"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Question"
msgstr "Câu hỏi"
msgid "Answer"
msgstr "Trả lời"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Always"
msgstr "Luôn luôn"
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
msgid "Up to date"
msgstr "Phiên bản mới nhất"
msgid "Score"
msgstr "Điểm"
msgid "Term ID"
msgstr "ID từ liệu"
msgid "Scale"
msgstr "Co dãn"
msgid "Unlimited"
msgstr "Không giới hạn"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Start"
msgstr "Khởi động"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ẩn danh"
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
msgid "Latest"
msgstr "Mới nhất"
msgid "Duration"
msgstr "Thời lượng"
msgid "1 Day"
msgstr "1 ngày"
msgid "2 Days"
msgstr "2 ngày"
msgid "3 Days"
msgstr "3 ngày"
msgid "4 Days"
msgstr "4 ngày"
msgid "5 Days"
msgstr "5 ngày"
msgid "6 Days"
msgstr "6 ngày"
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì"
msgid "Manual"
msgstr "Thủ công"
msgid "published"
msgstr "đã xuất bản"
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hôm qua"
msgid "Results"
msgstr "Kết quả"
msgid "Changed"
msgstr "Đã thay đổi"
msgid "Failed"
msgstr "Thất bại"
msgid "This action cannot be undone"
msgstr "Thao tác này không hủy bỏ"
msgid "Finished"
msgstr "Đã hoàn thành"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Nội dung này đã được chỉnh sửa bởi một người dùng "
"khác, các thay đổi sẽ không được lưu lại."
msgid "Available"
msgstr "Có sẵn"
msgid "Feedback"
msgstr "Phản hồi"
msgid "Finish"
msgstr "Hoàn thành"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Quá trình kiểm tra tính hợp lệ gặp lỗi, vui lòng thử "
"lại. Nếu lỗi này vẫn tồn tại, vui lòng liên hệ quản "
"trị hệ thống."
msgid "and"
msgstr "và"
msgid "Choose an action"
msgstr "Chọn một hành động"
msgid "Started"
msgstr "Đã bắt đầu"
msgid "Choose"
msgstr "Chọn"
msgid "Create @name"
msgstr "Tạo @name"
msgid "This week"
msgstr "Tuần này"
msgid "Choose one"
msgstr "chọn một"
msgid "Email Settings"
msgstr "Thiết lập thư"
msgid "Direction"
msgstr "Hướng"
msgid "of"
msgstr "trên"
msgid "In progress"
msgstr "Đang tiến hành"
msgid "Created by"
msgstr "Tác giả:"
msgid "Backwards navigation"
msgstr "Quay lại các câu trước"
msgid "At the end of the @quiz"
msgstr "Vào cuối của bài @quiz"
msgid "In Progress"
msgstr "Đang tiến hành"
msgid "Pass rate"
msgstr "Tỉ lệ trả lời đúng cần đạt"
msgid "New revision"
msgstr "Phiên bản mới"
msgid "@quiz Title"
msgstr "Tên @quiz"
msgid "Not Started"
msgstr "Chưa bắt đầu"
msgid "Max score"
msgstr "Số điểm tối đa"
msgid "Question configuration"
msgstr "Cấu hình câu hỏi"
msgid "Max score for each random question"
msgstr "Số điểm tối đa cho mỗi câu hỏi ngẫu nhiên"
msgid "Taking options"
msgstr "Tùy chọn làm bài kiểm tra"
msgid "Change settings for the all Quiz project modules."
msgstr "Thay đổi cài đặt cho tất cả các mô-đun Quiz."
msgid "Configure the Quiz module."
msgstr "Cấu hình mô-đun Quiz."
msgid "Quiz reports and scoring"
msgstr "Báo cáo và chấm điểm các bài kiểm tra"
msgid "View reports and score answers."
msgstr "Xem các báo cáo và chấm điểm các bài trả lời."
msgid ""
"Question <span id=\"quiz-question-number\">!x</span> of <span "
"id=\"quiz-num-questions\">@y</span>"
msgstr ""
"Câu hỏi <span id=\"quiz-question-number\">!x</span> trong tổng "
"số <span id=\"quiz-num-questions\">@y</span> câu"
