# Slovak translation of Quiz (6.x-4.2)
# Copyright (c) 2024 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
msgid "user"
msgstr "používateľ"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "More"
msgstr "Viac"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "unpublished"
msgstr "nepublikovaný"
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Add category"
msgstr "Pridať kategóriu"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "True"
msgstr "Pravda"
msgid "False"
msgstr "Nie"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Views"
msgstr "Zobrazenia"
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "term"
msgstr "termín"
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Allowed"
msgstr "Povolené"
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Up to date"
msgstr "Aktuálne"
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
msgid "Term ID"
msgstr "ID termínu"
msgid "Scale"
msgstr "Škálovať"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzené"
msgid "Terms"
msgstr "Termíny"
msgid "node"
msgstr "obsah"
msgid "Time limit"
msgstr "Časový limit"
msgid "Start"
msgstr "Štart"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymný"
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"
msgid "Latest"
msgstr "Najnovšie"
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
msgid "1 Day"
msgstr "1 deň"
msgid "2 Days"
msgstr "2 dni"
msgid "3 Days"
msgstr "3 dni"
msgid "4 Days"
msgstr "4 dni"
msgid "5 Days"
msgstr "5 dní"
msgid "6 Days"
msgstr "6 dní"
msgid "Do nothing"
msgstr "Nerobiť nič"
msgid "Manual"
msgstr "Manuálne"
msgid "published"
msgstr "zverejnené"
msgid "Display name"
msgstr "Zobrazované meno"
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
msgid "Activity"
msgstr "Aktivita"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Match"
msgstr "Zhoda"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Failed"
msgstr "Neúspešné"
msgid "cancel"
msgstr "zrušiť"
msgid "Finished"
msgstr "Ukončené"
msgid "Questions"
msgstr "Otázky"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Tento obsah medzitým upravil iný používateľ, nie je možné "
"uložiť zmeny."
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
msgid "Feedback"
msgstr "Spätná väzba"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Chyba validácie, skúste to prosím znova. Pokiaľ chyba pretrváva, "
"kontaktujte administrátora webu."
msgid "and"
msgstr "a"
msgid "Choose an action"
msgstr "Zvoľte akciu"
msgid "Started"
msgstr "Začaté"
msgid "Choose"
msgstr "Vybrať"
msgid "Create @name"
msgstr "Vytvoriť @name"
msgid "This week"
msgstr "Tento týždeň"
msgid "This month"
msgstr "Tento mesiac"
msgid "This year"
msgstr "Tento rok"
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
msgid "of"
msgstr "z"
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
msgid "New revision"
msgstr "Nová revízia"
msgid "Attempts allowed"
msgstr "Povolené pokusy"
