# Faeroese translation of Quiz (6.x-4.2)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "user"
msgstr "brúkari"
msgid "delete"
msgstr "strika"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Submit"
msgstr "Lat inn"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "Actions"
msgstr "Gerðir"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Remove"
msgstr "Tak burtur"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "More"
msgstr "Meira"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "Advanced options"
msgstr "Framkomnar setingar"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Category"
msgstr "Bólkur"
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
msgid "Add category"
msgstr "Stovna bólk"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Export"
msgstr "Flyt út"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Update"
msgstr "Dagfør"
msgid "Statistics"
msgstr "Hagtøl"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "Options"
msgstr "Setingar"
msgid "Created"
msgstr "Stovnað"
msgid "Question"
msgstr "Spurningur"
msgid "All"
msgstr "Øll"
msgid "Never"
msgstr "Ongantíð"
msgid "Up to date"
msgstr "Dagført"
msgid "Unlimited"
msgstr "Óavmarkað"
msgid "node"
msgstr "noda"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "published"
msgstr "útgivið"
msgid "Results"
msgstr "Úrslit"
msgid "Failed"
msgstr "Miseydnaðist"
msgid "Finished"
msgstr "Liðugt"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Hetta innihald er broytt av einum øðrum brúkara; broytingar kunnu "
"ikki goymast."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Góðkenningarfeilur, vinarliga royn umaftur. Um feilurin kemur fyri "
"aftur, so gev vinarliga heimasíðufyrisitarunum boð um hetta."
msgid "and"
msgstr "og"
msgid "Choose an action"
msgstr "Vel eina gerð"
msgid "Create @name"
msgstr "Stovna innihald: @name"
msgid "Direction"
msgstr "Kós"
