# Persian, Farsi translation of Quiz (6.x-4.2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-28 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "user"
msgstr "کاربر"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Advanced options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Response"
msgstr "پاسخ"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Add category"
msgstr "افزودن دسته"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Export"
msgstr "استخراج"
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "True"
msgstr "صحیح"
msgid "False"
msgstr "غلط"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Views"
msgstr "نماها"
msgid "Last month"
msgstr "ماه گذشته"
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
msgid "Titles"
msgstr "عناوین"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "term"
msgstr "واژه"
msgid "Question"
msgstr "سوال"
msgid "Answer"
msgstr "پاسخ"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"
msgid "Up to date"
msgstr "به‌روز"
msgid "Score"
msgstr "امتیاز"
msgid "Term ID"
msgstr "شناسه واژه"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
msgid "Terms"
msgstr "واژه‌ها"
msgid "node"
msgstr "محتوا"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"
msgid "Duration"
msgstr "مدت"
msgid "1 Day"
msgstr "۱ روز"
msgid "2 Days"
msgstr "۲ روز"
msgid "3 Days"
msgstr "۳ روز"
msgid "4 Days"
msgstr "۴ روز"
msgid "5 Days"
msgstr "۵ روز"
msgid "6 Days"
msgstr "۶ روز"
msgid "Manual"
msgstr "دستی"
msgid "published"
msgstr "منتشرشده"
msgid "Display name"
msgstr "نمایش نام"
msgid "Today"
msgstr "امروز"
msgid "Activity"
msgstr "فعالیت"
msgid "Results"
msgstr "نتایج"
msgid "Match"
msgstr "مطابق است"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق"
msgid "Charts"
msgstr "نمودارها"
msgid "cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Finished"
msgstr "پایان"
msgid "Do not show"
msgstr "نمایش داده نشود"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"این محتوا توسط کاربر دیگری ویرایش شده "
"است. تغییرات نمی‌تواند ذخیره گردد."
msgid "Available"
msgstr "در دسترس"
msgid "Finish"
msgstr "پایان"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"خطای تعیین اعتبار، لطفا دوباره تلاش "
"کنید. در صورت بروز مجدد خطا، با مدیر "
"سایت تماس بگیرید."
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "Choose an action"
msgstr "یک کنش را انتخاب کنید"
msgid "Started"
msgstr "شروع‌شده در"
msgid "Create @name"
msgstr "ایجاد @name"
msgid "This week"
msgstr "این هفته"
msgid "This month"
msgstr "این ماه"
msgid "Email Settings"
msgstr "پیکربندی پست الکترونیکی"
msgid "Direction"
msgstr "جهت"
msgid "Last week"
msgstr "هفته گذشته"
msgid "Created on"
msgstr "ساخته شده در"
msgid "Multiple answers"
msgstr "چندجوابی"
msgid "Correct"
msgstr "صحیح"
msgid "Quiz Results"
msgstr "نتایج آزمون"
msgid "Quiz"
msgstr "آزمون"
msgid "Manage questions"
msgstr "مدیریت سوالات"
msgid "My results"
msgstr "نتایج من"
msgid "Number of questions"
msgstr "تعداد سوال‌ها"
msgid "At the end of the @quiz"
msgstr "در پایان @quiz"
msgid "Availability options"
msgstr "تنظیم دسترسی به سوال‌ها"
msgid "Always Available"
msgstr "همیشه در دسترس"
msgid ""
"The default number of days before a quiz is closed must be a number "
"greater than 0."
msgstr ""
"تعداد روزهای پیش‌فرض پیش از بسته شدن "
"یک آزمون باید بیشتر از 0 باشد."
msgid "This @quiz is not currently available."
msgstr "آزمون @quiz در حال حاضر در دسترس نیست."
msgid "Time the quiz was started."
msgstr "زمانی که آزمون آغاز شده است."
msgid "Quiz End Time"
msgstr "زمان پایان آزمون"
msgid "Time the quiz was finished."
msgstr "زمانی که آزمون پایان پذیرفته است."
msgid "Score on the Quiz."
msgstr "نمره در آزمون"
msgid "The number of times a quiz can be taken."
msgstr "تعداد دفعات مجاز برای شرکت در آزمون."
msgid "New revision"
msgstr "نسخه جدید"
msgid "There was an error updating the @quiz."
msgstr "خطایی در به‌روزرسانی @quiz رخ داد."
msgid "Display Timer for Timed Quiz"
msgstr ""
"نمایش زمان سنج برای آزمون‌های دارای "
"زمان"
msgid "@quiz title"
msgstr "عنوان @quiz"
msgid "@quiz Title"
msgstr "عنوان @quiz"
msgid "No @quiz results found."
msgstr "هیچ نتایجی برای @quiz یافت نشد."
msgid "This quiz has not been scored yet."
msgstr "این آزمون هنوز نمره‌دهی نشده است."
msgid "@quiz management"
msgstr "مدیریت @quiz"
msgid "@quiz configuration"
msgstr "پیکربندی @quiz"
msgid "@quiz results"
msgstr "نتایج @quiz"
msgid "The name of the @quiz."
msgstr "نام @quiz"
msgid "Pass rate for @quiz (%)"
msgstr "نرخ قبولی در @quiz (%)"
msgid "The user passed this quiz."
msgstr ""
"کاربر این آزمون را با موفقیت گذرانده "
"است."
msgid "The user failed this quiz."
msgstr "کاربر در این آزمون مردود شده است."
msgid "the user completed this quiz."
msgstr "کاربر این آزمون را به پایان رسانده است."
msgid "quiz"
msgstr "آزمون"
msgid "create quiz"
msgstr "ایجاد آزمون"
msgid "edit own quiz"
msgstr "ویرایش آزمون خود"
msgid "edit any quiz"
msgstr "ویرایش هر آزمون"
msgid "delete any quiz"
msgstr "حذف هر آزمون"
msgid "delete own quiz"
msgstr "حذف آزمون خود"
msgid "view quiz question outside of a quiz"
msgstr "مشاهده سوالات آزمون خارج از آزمون"
msgid "Quiz Version"
msgstr "نسخه آزمون"
msgid "Quiz Node VID"
msgstr "VID گره آزمون"
msgid "quiz node revision"
msgstr "نسخه محتوای آزمون"
msgid "The time limit on a quiz."
msgstr "محدودیت زمانی هر آزمون."
msgid "Quiz Questions"
msgstr "سوالات آزمون"
msgid "Quiz Node ID"
msgstr "ID گره آزمون"
msgid "Quiz node revision"
msgstr "نسخه محتوای آزمون"
msgid "The number of questions assigned to the quiz."
msgstr "تعداد سوالات تخصیص داده شده به آزمون."
msgid "Quiz Start Time"
msgstr "زمان شروع آزمون."
msgid "Quiz State"
msgstr "وضعیت آزمون"
msgid "Question Status in Quiz"
msgstr "وضعیت سوال در آزمون"
msgid "Use Quiz Results"
msgstr "استفاده از نتایج آزمون"
msgid "Use Quiz Questions"
msgstr "استفاده از سوالات آزمون"
msgid "Provide a way to create matching type of questions."
msgstr ""
"ارائه راهی برای ایجاد نوع سوالات "
"مطابقتی"
msgid "Feedback Settings"
msgstr "تنظیمات بازخورد"
msgid "Feedback Text"
msgstr "متن بازخورد"
msgid "Text to be displayed when the results are displayed"
msgstr ""
"متنی که هنگام نمایش نتیجه نشان داده "
"می‌شود"
msgid "Quiz Question"
msgstr "سوال آزمون"
msgid "Short answer question type for Quiz."
msgstr "پرسش از نوع پاسخ کوتاه برای آزمون."
msgid "Question Results"
msgstr "نتایج سوال"
msgid "Quiz Core"
msgstr "هسته آزمون"
msgid "Quiz Addon"
msgstr "ماژول آزمون"
msgid "True False"
msgstr "صحیح/غلط"
msgid "Module to create True or False Kind of Questions"
msgstr "ماژول برای تولید سوالات صحیح و غلط"
msgid "No Statistics found."
msgstr "هیچ آماری یافت نشد."
msgid "revisions"
msgstr "نسخه‌ها"
msgid "Result Statistics"
msgstr "آمار نتایج"
msgid "No questions were found"
msgstr "سوالی یافت نشد"
msgid "Multiple choice question type for quiz."
msgstr "سوال‌های چندگزینه‌ای برای آزمون."
msgid "Scale question type for quiz."
msgstr "سوال از نوع درجه‌بندی برای آزمون."
msgid "True/false question"
msgstr "سوال صحیح/غلط"
msgid "Helper module for all quiz question types"
msgstr "ماژول Helper برای همه نوع سوالات آزمونی"
msgid "Add to @quiz"
msgstr "افزودن به @quiz"
msgid "Title for new @quiz"
msgstr "عنوان برای @quiz جدید"
