# Greek translation of Quiz (6.x-4.2)
# Copyright (c) 2015 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
msgid "user"
msgstr "χρήστης"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "More"
msgstr "Περισσότερα"
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "view"
msgstr "προβολή"
msgid "Advanced options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Add category"
msgstr "Προσθήκη κατηγορίας"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "True"
msgstr "Αληθής"
msgid "False"
msgstr "Ψευδής"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
msgid "Titles"
msgstr "Τίτλοι"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "term"
msgstr "όρος"
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
msgid "All"
msgstr "Όλες"
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgid "Up to date"
msgstr "Ενημερωμένο"
msgid "Score"
msgstr "Βαθμολογία"
msgid "Term ID"
msgstr "ID όρου"
msgid "Scale"
msgstr "Κλιμάκωση"
msgid "Unlimited"
msgstr "Απεριόριστο"
msgid "node"
msgstr "κόμβος"
msgid "Start"
msgstr "Αρχή"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
msgid "Random"
msgstr "Τυχαία"
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
msgid "Manual"
msgstr "Χειροκίνητα"
msgid "published"
msgstr "δημοσιευμένο"
msgid "Display name"
msgstr "Εμφάνιση ονόματος"
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"
msgid "Match"
msgstr "Ταιριάζει"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"
msgid "cancel"
msgstr "ακύρωση"
msgid "Finished"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
msgid "Questions"
msgstr "Ερωτήσεις"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Η ύλη έχει τροποποιηθεί από κάποιον "
"άλλο, οι μεταβολές σας δεν μπορούν να "
"αποθηκευτούν."
msgid "Available"
msgstr "Διαθέσιμο"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Σφάλμα επαλήθευσης, δοκιμάστε πάλι. Αν "
"το σφάλμα εξακολουθήσει, απευθυνθείτε "
"στο διαχειριστή του ιστοτόπου."
msgid "and"
msgstr "και"
msgid "Choose an action"
msgstr "Επιλογή ενέργειας"
msgid "Started"
msgstr "Ξεκίνησε"
msgid "Create @name"
msgstr "Δημιουργία @name"
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"
msgid "of"
msgstr "από"
msgid "Created on"
msgstr "Δημιουργήθηκε την"
msgid "New revision"
msgstr "Νέα αναθεώρηση"
msgid "Summary options"
msgstr "Επιλογές περίληψης"
