# Indonesian translation of Quiz (6.x-4.1)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
msgid "user"
msgstr "anggota"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "More"
msgstr "Selengkapnya"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "unpublished"
msgstr "belum ditayangkan"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsi lanjutan"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Response"
msgstr "Jawaban"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Add category"
msgstr "Tambah kategori"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "True"
msgstr "Benar"
msgid "False"
msgstr "Salah"
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"
msgid "Views"
msgstr "View"
msgid "Last month"
msgstr "Bulan lalu"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "term"
msgstr "istilah"
msgid "Question"
msgstr "Pertanyaan"
msgid "Answer"
msgstr "Jawab"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Allowed"
msgstr "Diperbolehkan"
msgid "Always"
msgstr "Selalu"
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
msgid "Up to date"
msgstr "Terkini"
msgid "Score"
msgstr "Skor"
msgid "Term ID"
msgstr "ID istilah"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Unlimited"
msgstr "Tak terbatas"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Time limit"
msgstr "Batas waktu"
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Random"
msgstr "Acak"
msgid "Duration"
msgstr "Durasi"
msgid "1 Day"
msgstr "1 Hari"
msgid "2 Days"
msgstr "2 Hari"
msgid "3 Days"
msgstr "3 Hari"
msgid "4 Days"
msgstr "4 Hari"
msgid "5 Days"
msgstr "5 Hari"
msgid "6 Days"
msgstr "6 Hari"
msgid "Manual"
msgstr "Petunjuk"
msgid "published"
msgstr "diterbitkan"
msgid "Display name"
msgstr "Nama tampilan"
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
msgid "Activity"
msgstr "Aktifitas"
msgid "Results"
msgstr "Hasil"
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"
msgid "cancel"
msgstr "batal"
msgid "Finished"
msgstr "Selesai"
msgid "Questions"
msgstr "Soal"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Artikel ini sudah diedit oleh anggota lain, perubahan tidak bisa "
"disimpan."
msgid "Available"
msgstr "Ketersediaan"
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Kesalahan validasi, silakan coba lagi. Jika masalah berulang, harap "
"menghubungi pengelola situs."
msgid "and"
msgstr "dan"
msgid "Choose an action"
msgstr "Pilih perintah"
msgid "Create @name"
msgstr "Kirim @name"
msgid "This week"
msgstr "Pekan ini"
msgid "This month"
msgstr "Bulan ini"
msgid "This year"
msgstr "Tahun ini"
msgid "Choose one"
msgstr "Pilih salah satu"
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
msgid "of"
msgstr "dari"
msgid "Last week"
msgstr "Pekan lalu"
msgid "Last year"
msgstr "Tahun lalu"
msgid "Quiz Results"
msgstr "Hasil kuis"
msgid "Manage questions"
msgstr "Manajemen soal"
msgid "Backwards navigation"
msgstr "Navigasi kembali"
msgid "Pass rate"
msgstr "Nilai lolos"
msgid "New revision"
msgstr "Revisi baru"
msgid "Allow question status changes to create a new revision of the quiz?"
msgstr "Perbolehkan perubahan status revisi dari quiz?"
msgid "You got %num_correct of %question_count possible points."
msgstr "Anda memperoleh %num_correct poin dari %question_count total poin."
msgid "@quiz configuration"
msgstr "Konfigurasi @quiz"
msgid "@quiz results"
msgstr "Daftar dan hasil Quiz"
msgid "View results."
msgstr "Lihat hasil"
msgid "Question Results"
msgstr "Hasil Soal"
msgid "<em>Up to date</em>"
msgstr "<em>Terkini</em>"
msgid "Browse for questions to add"
msgstr "Browse untuk pertanyaan-pertanyaan untuk ditambahkan"
msgid "Mark all the questions you want to add."
msgstr "Tandai semua pertanyaan yang ingin ditambahkan."
msgid "Two days ago"
msgstr "Dua hari lalu"
msgid "Max score"
msgstr "Skor maksimal"
msgid "No questions were found"
msgstr "Tidak ada soal yang ditemukan"
msgid "Take"
msgstr "Kerjakan"
msgid "Create new question"
msgstr "Buat pertanyaan baru"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Konfirmasi penghapusan"
msgid "Are you sure you want to delete all of these results?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus semua hasil tersebut?"
msgid "Start quiz"
msgstr "Mulai Quiz"
msgid "Multiple choice question"
msgstr "Soal Pilihan Ganda"
msgid "Configure the question types."
msgstr "Konfigurasi jenis-jenis pertanyaan."
msgid "Question configuration"
msgstr "Konfigurasi pertanyaan"
msgid "Short answer question"
msgstr "Soal jawaban singkat"
msgid "True/false question"
msgstr "Soal Benar/Salah"
msgid "@quiz settings"
msgstr "Pengaturan @quiz"
msgid "Questions in this quiz"
msgstr "Soal-soal dalam Quiz ini"
msgid "Attempts allowed"
msgstr "Batas uji ulang"
msgid "You can access the result here !url"
msgstr "Anda dapat mengakses hasilnya disini !url"
msgid "View results, score answers, run reports and edit configurations."
msgstr "Lihat hasil, skor jawaban, laporan dan edit konfigurasi."
msgid "Change settings for the all Quiz project modules."
msgstr "Ubah pengaturan untuk semua modul proyek Quiz"
msgid "Configure the Quiz module."
msgstr "Konfigurasi modul Quiz."
msgid "@quiz form configuration"
msgstr "Konfigurasi form @quiz"
msgid "Configure default values for the quiz creation form."
msgstr "Konfigurasi nilai standar untuk pembuatan form @quiz."
msgid "Quiz reports and scoring"
msgstr "Laporan dan penilaian Quiz"
msgid "View reports and score answers."
msgstr "Lihat laporan dan nilai jawaban."
msgid "Your score: %score %"
msgstr "Skor Anda: %score %"
msgid "Summary options"
msgstr "Opsi ringkasan"
msgid ""
"Question <span id=\"quiz-question-number\">!x</span> of <span "
"id=\"quiz-num-questions\">@y</span>"
msgstr ""
"Soal <span id=\"quiz-question-number\">!x</span> dari <span "
"id=\"quiz-num-questions\">@y</span>"
