# Estonian translation of Quiz (6.x-4.1)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-05 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
msgid "user"
msgstr "kasutaja"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "More"
msgstr "Veel"
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "view"
msgstr "näita"
msgid "unpublished"
msgstr "avaldamata"
msgid "Advanced options"
msgstr "Täpsemad valikud"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Add category"
msgstr "Lisa kategooria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "True"
msgstr "Tõene"
msgid "False"
msgstr "Väär"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Views"
msgstr "Vaated"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "Titles"
msgstr "Pealkirjad"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "term"
msgstr "termin"
msgid "Question"
msgstr "Küsimus"
msgid "Answer"
msgstr "Vastus"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Always"
msgstr "Alati"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
msgid "Up to date"
msgstr "Värske"
msgid "Score"
msgstr "Tulemus"
msgid "Term ID"
msgstr "Termini ID"
msgid "Scale"
msgstr "Skaleerimine"
msgid "Unlimited"
msgstr "Piiramatu"
msgid "Terms"
msgstr "Terminid"
msgid "node"
msgstr "postitus"
msgid "Start"
msgstr "Algus"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonüümne"
msgid "Random"
msgstr "Juhuslik"
msgid "Latest"
msgstr "Uued"
msgid "Duration"
msgstr "Kestus"
msgid "Do nothing"
msgstr "Ei tehta midagi"
msgid "published"
msgstr "avaldatud"
msgid "Display name"
msgstr "Kuvanimi"
msgid "Today"
msgstr "Täna"
msgid "Yesterday"
msgstr "Eile"
msgid "Activity"
msgstr "Tegevus"
msgid "Results"
msgstr "Tulemused"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Failed"
msgstr "Ebaõnnestus"
msgid "Forbidden"
msgstr "Keelatud"
msgid "cancel"
msgstr "katkesta"
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
msgid "Do not show"
msgstr "Ära näita"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Mõni teine kasutaja on vahepeal sisu muutnud, sinu muudatusi pole "
"võimalik salvestada."
msgid "Available"
msgstr "Saadaval"
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Valideerimisviga. Palun proovige uuesti. Kui see viga kordub, siis "
"võtke ühendust lehe administraatoriga."
msgid "and"
msgstr "ja"
msgid "Choose an action"
msgstr "Vali tegevus"
msgid "Create @name"
msgstr "Lisa @name"
msgid "Email Settings"
msgstr "E-posti sätted"
msgid "Direction"
msgstr "Suund"
msgid "of"
msgstr "/"
msgid "New revision"
msgstr "Uus redaktsioon"
msgid "Time left"
msgstr "Aega jäänud"
msgid "Summary options"
msgstr "Kokkuvõtte valikud"
