# Portuguese, Brazil translation of Quiz (6.x-4.0-beta8)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-10 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 19:06+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "user"
msgstr "usuário"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "unpublished"
msgstr "não publicado"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
msgid "False"
msgstr "Falso"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "term"
msgstr "termo"
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Up to date"
msgstr "Atualizado"
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
msgid "Term ID"
msgstr "ID do termo"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
msgid "1 Day"
msgstr "1 Dia"
msgid "2 Days"
msgstr "2  Dias"
msgid "3 Days"
msgstr "3  Dias"
msgid "4 Days"
msgstr "4  Dias"
msgid "5 Days"
msgstr "5  Dias"
msgid "6 Days"
msgstr "6  Dias"
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Match"
msgstr "Ocorrência"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"
msgid "Finished"
msgstr "Concluído"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Este post acabou de ser modificado por outro usuário. Não foi "
"possível salvar as suas alterações."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Erro na validação, por favor tente outra vez. Se o erro persistir, "
"por favor contate o administrador do site."
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "Choose an action"
msgstr "Escolher uma ação"
msgid "Started"
msgstr "Começada"
msgid "Create @name"
msgstr "Criar @name"
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"
msgid "This month"
msgstr "Este mês"
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
msgid "New revision"
msgstr "Nova revisão"
