# Bulgarian translation of Quiz (6.x-4.0-beta8)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 16:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 20:03+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Next"
msgstr "Напред"
msgid "user"
msgstr "потребител"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "Advanced options"
msgstr "Разширени опции"
msgid "Edit"
msgstr "Промени"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "None"
msgstr "Няма"
msgid "Response"
msgstr "Отговор"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Views"
msgstr "Изгледи"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
msgid "Titles"
msgstr "Заглавия"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Created"
msgstr "Създадена"
msgid "Question"
msgstr "Въпрос"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "Up to date"
msgstr "Актуална"
msgid "Term ID"
msgstr "Термин ID"
msgid "Unlimited"
msgstr "Без ограничения"
msgid "node"
msgstr "възел"
msgid "Duration"
msgstr "Период"
msgid "published"
msgstr "публикувано"
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
msgid "Match"
msgstr "Съвпадение"
msgid "cancel"
msgstr "откажи"
msgid "Finished"
msgstr "Приключен"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Това съдържание бе променено от друг "
"потребител, промените не могат да "
"бъдат записани."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Грешка при проверката, опитайте "
"отново. Ако грешката се повтаря, "
"свържете се с администратора на сайта."
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "Choose an action"
msgstr "Изберете действие"
msgid "Started"
msgstr "Начало"
msgid "Create @name"
msgstr "Създай @name"
msgid "Direction"
msgstr "Посока"
