# Polish translation of Quiz (6.x-4.0-beta7)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "user"
msgstr "użytkownik"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Submit"
msgstr "Dodaj"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "view"
msgstr "pokaż"
msgid "Advanced options"
msgstr "Zaawansowane ustawienia"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Back"
msgstr "Powrót"
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "True"
msgstr "Prawda"
msgid "False"
msgstr "Fałsz"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
msgid "Last month"
msgstr "Ostatni miesiąc"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "term"
msgstr "termin"
msgid "Question"
msgstr "Pytanie"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
msgid "Up to date"
msgstr "Aktualne"
msgid "Score"
msgstr "Priorytet"
msgid "Term ID"
msgstr "Identyfikator terminu"
msgid "Scale"
msgstr "Skalowanie"
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez ograniczeń"
msgid "Terms"
msgstr "Kategorie"
msgid "node"
msgstr "węzeł"
msgid "Start"
msgstr "Początek"
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania."
msgid "1 Day"
msgstr "1 dzień"
msgid "2 Days"
msgstr "2 dni"
msgid "3 Days"
msgstr "3 dni"
msgid "4 Days"
msgstr "4 dni"
msgid "5 Days"
msgstr "5 dni"
msgid "6 Days"
msgstr "6 dni"
msgid "Do nothing"
msgstr "Nie nie rób"
msgid "published"
msgstr "opublikowany"
msgid "Display name"
msgstr "Wyświetlana nazwa"
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
msgid "Activity"
msgstr "Aktywność"
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
msgid "Match"
msgstr "Pasuje"
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
msgid "cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Finished"
msgstr "Koniec"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Zawartość została w międzyczasie zmieniona przez innego "
"użytkownika. Zapisanie zmian było niemożliwe."
msgid "Available"
msgstr "Dostępne"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Wykryto nieprawidłowe ustawienie. Proszę spróbować ponownie, a "
"jeśli błąd pojawia się stale, skontaktować się z administratorem "
"witryny."
msgid "and"
msgstr "i"
msgid "Choose an action"
msgstr "Proszę wskazać działanie"
msgid "Create @name"
msgstr "Dodawanie wpisu &mdash; @name"
msgid "Direction"
msgstr "Zapis"
msgid "of"
msgstr "z"
msgid "Last week"
msgstr "Ostatni tydzień"
msgid "Last year"
msgstr "Ostatni rok"
msgid "In progress"
msgstr "W toku"
msgid "Created on"
msgstr "Stworzony"
msgid "New revision"
msgstr "Nowa wersja"
