# Bulgarian translation of Quiz (6.x-4.0-beta6)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 11:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 20:03+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Next"
msgstr "Напред"
msgid "user"
msgstr "потребител"
msgid "delete"
msgstr "изтрий"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Submit"
msgstr "Запис"
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Download"
msgstr "Свали"
msgid "view"
msgstr "преглед"
msgid "Advanced options"
msgstr "Разширени опции"
msgid "Edit"
msgstr "Промени"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "None"
msgstr "Няма"
msgid "Response"
msgstr "Отговор"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Import"
msgstr "Импортирай"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
msgid "Back"
msgstr "Назад"
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Update"
msgstr "Промени"
msgid "Views"
msgstr "Изгледи"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
msgid "Upload"
msgstr "Качване"
msgid "Titles"
msgstr "Заглавия"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "Created"
msgstr "Създадена"
msgid "Question"
msgstr "Въпрос"
msgid "All"
msgstr "Всички"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "Up to date"
msgstr "Актуална"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Input format"
msgstr "Филтриращ формат"
msgid "Term ID"
msgstr "Термин ID"
msgid "Unlimited"
msgstr "Без ограничения"
msgid "node"
msgstr "възел"
msgid "Duration"
msgstr "Период"
msgid "published"
msgstr "публикувано"
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
msgid "Match"
msgstr "Съвпадение"
msgid "cancel"
msgstr "откажи"
msgid "Finished"
msgstr "Приключен"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Това съдържание бе променено от друг "
"потребител, промените не могат да "
"бъдат записани."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Грешка при проверката, опитайте "
"отново. Ако грешката се повтаря, "
"свържете се с администратора на сайта."
msgid "and"
msgstr "и"
msgid "Choose an action"
msgstr "Изберете действие"
msgid "Started"
msgstr "Начало"
msgid "Create @name"
msgstr "Създай @name"
msgid "Direction"
msgstr "Посока"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Само файлове със следните разширения "
"са позволени: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Файлът е с размер %filesize , който "
"надвишава максималния размер от %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"Файлът е с размер %filesize , който "
"надвишава максималната дискова квота "
"от %quota."
